Книга Целительница из Костиндора, страница 90 – Теона Рэй

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Целительница из Костиндора»

📃 Cтраница 90

– Девочка из-за завесы, – печально произнесла брюнетка, и я вновь поежилась. Так меня называли в Костиндоре, добавляя еще несколько неприятных слов. Но в голосе этой женщины слышался интерес, не более того. – Каково там, по ту сторону?

– Жарко, – отозвалась я. – И холодно. По-разному, в зависимости от времени года.

– Не приставай к гостье, – попросил ее Шерон.

Я резко отвернулась, когда его правая рука скользнула под набедренную повязку демоницы и та кокетливо засмеялась.

– Равенна, – наконец представил ее лорд, обернувшись ко мне. – Племянница Даламара, будущая правительницазападного края. Завтра ее инициация – она ждала моего возвращения все эти годы. Ты можешь поприсутствовать, если захочешь.

Я проглотила радостное восклицание, что мы с ней, получается, родственницы, и кивнула.

– Было бы интересно, – прошептала я, в ужасе понимая, что почти невинные ласки буквально в паре шагов от меня превращаются в нечто большее прямо сейчас. И, самое пугающее – они никого не смущали, не привлекали ничье внимание, и Шерон с Равенной вовсе не стыдились! Могли бы уйти в комнаты…

– Выпьешь? – Накидка лорда всколыхнулась, когда он поднял один из кувшинов.

Пить я не собиралась, но, слыша стоны, заставляющие нервничать, закивала. Кружки Риддл не предложил – не было. Вместе этого передо мной встал кувшин, полный хмельного напитка, судя по запаху.

Напиток оказался горьковатым и терпким, я без труда узнала в составе полынь и корень дурмана. Никогда бы не подумала, что из этих растений можно сварить что-то пьянящее, но не отравляющее. Такому рецепту меня бабушка не учила.

Я закашлялась, отпив всего несколько глотков. Блюдо с мясом поплыло перед глазами, и Риддл мягко подхватил меня за талию, когда я едва не рухнула на скамью.

– Что это? – промямлила я, понимая, что сознание путается. Страха не возникло: вряд ли меня хотели отравить.

– Сейчас пройдет, – успокоил Риддл.

И правда, совсем скоро в голове прояснилось, исчезла тяжесть в ногах и… пропало желание одеть всех вокруг. Я выпрямилась, завертела головой. Не изменилось ничего, но в то же время изменилось все. Танцующие не вызывали отторжения, смех окружающих заставлял улыбаться и меня.

– Дурманная настойка производства одной из твоих бабушек, – донесся до меня голос лорда, но так глухо, как сквозь толщу воды. – Ничего другого здесь не найти, разве что отобрать у людей за завесой. До многих еще оставшихся в целости земель довольно далеко, а ведьмовское поместье рядом. Мы с ними меняемся: мясо на настойку.

– Гадость, – выдавила я, морщась. К горлу подступала тошнота. – Можно мне кусочек… чего-нибудь?

Риддл подтянул рукава, оголяя испещренные шрамами бледные руки. Вырвал кусок мяса из тушки животного и положил мне на блюдо. Я снова скривилась. Даже в голодные годы никогда не видела, чтобы люди ели что придется, не используя вилки и ложки – жадно, как звери. Руками елиразве что хлеб, но это нормально: как еще его есть?

– Прости. – Опомнившись, лорд забрал у меня блюдо, а на его место поставил свое, пустое. – Ты можешь взять сама. Я найду нож, если нужен…

Я рассеянно смотрела на блюдо, на тушку, на кусок мяса перед лордом. Вскинула голову и вперилась взглядом в бушующую грозу, не обещающую дождя. Звуки флейты раздавались все тише: я отстранилась от музыки. Шерон, заваливший Равенну прямо на скамье слева от нас, больше не повергал меня в шок.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь