Книга Заложница, страница 60 – Элисон Эймс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Заложница»

📃 Cтраница 60

Видимо, это какое-то последнее предупреждение, потому что оно прервало все разговоры. Гриффин и остальные повернулись лицом к стенам, их топоры поднялись, а выражения лиц снова стали жесткими.

Шестеренки загрохотали, когда из отверстия в потолке выскользнули металлические листы.

— Мы используем это для транспортировки руды. — Потянувшись вверх, Валдус отцепил лист от стены, при этом каждый мускул на его животенапрягся.

Ее живот затрепетал, и в этом не было вины горячки.

Она отвела взгляд. И тут же вскочила, когда лист с грохотом упал на землю рядом с его сапогами. Валдус схватил еще один и тихо произнес:.

— Это для руды, которой у Холлисворта никогда не будет. — Он положил лист к ее ногам.

Все шло своим чередом. Ева была на пути к созданию своей сыворотки.

— Ты будешь носить это. — Толстый кожаный ремень перекинулся через ее затылок, зацепившись за волосы.

Она потянулась к нему, и тонкий металл остро заскрежетал под ее пальцами. Это была лицевая пластина Валдуса.

— Нет, — запротестовала она. — А как же ты?

Его большой палец проследил изгиб ее подбородка.

— Защита этих изумрудных глаз — и умного мозга, который за ними стоит, — превыше всего.

Сердце заколотилось. Умный мозг?

Трудно поверить, что это тот самый мужчина, которого она когда-то боялась. Когда-то он казался ей до невозможности холодным и безжалостным.

Она открыла рот, чтобы что-то сказать. Что угодно.

Высокий свист пронзил ее барабанные перепонки и разрушил момент.

Жжение под кожей усилилось.

Началась смена.

— Следи за собой, — глубокий голос Валдуса прорвался сквозь ее мысли. — Летающие обломки могут быть острыми. Он опустил ее лицевую пластину и снова взял в руки топор. — Ты сосредоточься на сборе руды, которая понадобится тебе для сыворотки. Я прослежу, чтобы мы оба выполнили норму.

Мышцы напряглись, и он выставил на всеобщее обозрение каждый дюйм своей великолепной фигуры, с силой обрушив топор на руду.

Ева смотрела в благоговейном ужасе. Неприкрытая опасность, отточенная сила и плавная грация. Если бы Холлисворт играл честно, это не было бы даже соревнованием. Валдус уничтожил бы его с одной рукой, связанной за спиной.

Но ее муж устанавливал свои правила.

Большая плита руды вылетела из стены и упала на металлический лист, а камни поменьше разлетелись во все стороны.

Вокруг нее другие уже начали активно работать.

— Время идет, девчонка. — Топор ударил недалеко от того места, где она стояла. Полетел красный камень, мелкие кусочки впились в ее лицевую пластину.

Это был Райкер.

— Эти маячки сами себя не нейтрализуют.

— Ад и пламя, Райкер, — Валдус почти зарычал, когда проскользнул мимо нее и сильно толкнул мужчину. — Держись своейстороны.

— Просто пытаюсь предложить мотивацию. — С притворной невинностью ее наименее любимый товарищ по команде попятился назад.

— Она не нуждается в твоих ободряющих словах. Никто из нас не нуждается. — Валдус подошел ближе и заговорил таким низким голосом, что Ева заподозрила, что он старается, чтобы его слышал только тот, кто находится рядом с ним. Тем не менее она уловила каждое его слово. — Прекрати пытаться вывести меня из себя. Она не Саралини. Сейчас не пять лет назад. И некоторые из нас действительно хотят убраться отсюда к чертям.

— И что потом? — зашипел другой мужчина. — Думаешь, там, наверху, тебя ждет какое-то волшебное счастье? С ней? Тебе следовало бы поучиться у меня. Такого не существует.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь