Книга Заложница, страница 89 – Элисон Эймс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Заложница»

📃 Cтраница 89

Барретт тоже поспешил возразить:

— Сэр, прошу вас пересмотреть решение.

Валдус сжал зубы, заставил себя дышать глубже. Напоминал себе, что сейчас должен говорить лидер, а не человек, который жаждет зарычать на друга, готового так легко принять смерть после всего, что они сделали, чтобы его спасти. Или пещерный варвар, мечтающий схватить эту упрямую, храбрую женщину и унести её прочь от всего этого раз и навсегда.

— Ценю вашу готовность, но этого не будет. — Его голос звучал на удивление твёрдо.

Глаза Барретта вспыхнули.

— Дарвиш…

— Это не про Дарвиша. — Хотя он понимал рыжего лучше, чем хотелось бы. — Речь о том, что правильно для команды. Ты не лучший кандидат. То, что подействует на тебя, может не сработать на тех, кто здоровее. И наоборот, то, что навредит тебе, не оставит следа на ком-то с более крепким иммунитетом. — Он видел, как губы юноши сжимались от каждой правдивой фразы. — Твоё мужество достойно уважения, солдат. — Он смягчил голос. — Просто сейчас не твой черёд жертвовать собой.

Смиренный кивок Барретта кольнул Валдуса, но он заставил себя остаться непреклонным. Иногда жестокость — это милосердие.

— Это моя вакцина, — Ева не заставила себя ждать. — Я должна быть первой.

Новая волна ярости. Валдус подавил её. Вместе со словами, которые лишь расширили бы пропасть между ними.

Он понимал её ярость. Эта вакцина — её детище. Рождённое из её боли, борьбы и отказа сдаваться. Холлисворт отнял у неё всё. Найти вакцину и уничтожить нанотехнологии внутри себя — её способ дать отпор. Вернуть контроль над жизнью.

А он стоял у неё на пути.

— Ты тоже не идеальный кандидат, — сказал он, не дав ей продолжить. — Твой вес и мышечная масса слишком отличаются от остальных. К тому же есть… смягчающие обстоятельства. — Валдус знал, что она не захочет, чтобы он упоминал о термотехнологии при всех. — Они могут исказить реакцию, и мы не поймём, сработает ли вакцина на других.

Её глаза вспыхнули гневом — и подозрением.

Жар пробежал по его шее. Он её не винил. Его объяснениебыло логичным, но мотивы — сомнительными. Потребности лидера смешивались с порывами мужчины, и он уже не понимал, где кончается одно и начинается другое.

— Валдус…

— Это буду я. — Он перевёл взгляд с неё на своих людей, желая прекратить дискуссию.

— Сэр, — голос Барретта звучал неуверенно, — вы уверены…

— Решение принято! — рявкнул Райкер. — Здесь у нас не демократия, джентльмены.

Валдус кивнул ему в благодарность. Его зам мог быть мудаком, но он понимал суть.

Кто живёт. Кто умирает. Кто жертвует собой ради других. Это его бремя и его ответственность как командира. Валдус не притворялся, что ответы всегда просты или что он всегда прав. Но знал точно: только так он сможет жить с собой и защищать своих людей, неся этот груз и принимая последствия.

— Позовите, когда Бэйн закончит и вакцина будет готова. — Несмотря на сопротивление, его взгляд снова скользнул к Еве. Искра предательства в её глазах резанула глубоко. Но он уже бывал плохим парнем для своих людей — и выживал. — Я буду готов.

Не дожидаясь ответа, он развернулся и ушёл.

— Ну и?

Ева вздрогнула, металлический прут чуть не выскользнул из её рук.

— Ну и что? — её голос прозвучал резко, выдавая внутреннюю бурю.

— Ну и почему ты не мчишься на другой конец пещеры? — спросил Райкер.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь