Книга Ликвидатор, страница 51 – Светлана Бернадская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ликвидатор»

📃 Cтраница 51

Не удержалась, принюхалась. Свежесть ополаскивателя, к великому ее огорчению, давно улетучилась, и белье хранило легкий запах старых вещей, но чего она хочет от мертвого мира?

Она неторопливо сменила постель,разгладила все складки — так, будто это была ее собственная спальня в ее собственном доме. Аккуратно сложила снятые простыни в стоящую неподалеку корзину.

Вдруг хозяева однажды все-таки вернутся?

Стаскивая джинсы, Келли раззевалась уже до неприличия. Еще бы, всего пара часов сна за почти двое суток.

Легла под одеяло.

В окно, украшенное легкой занавеской с едва ощутимым запахом пыли, заглядывала кровавая Эссна. Если уложить голову на подушку чуть ближе к краю кровати, то можно видеть, как неторопливо вращаются лопасти ветряка, подающего энергию брошенному дому. Хоть какая-то иллюзия жизни.

Келли закрыла глаза.

И услышала грохот.

Прислушалась. Шумная возня — и звон стакана, разбившегося о твердую поверхность пола.

Келли вскочила на кровати. Сон сразил его прямо на ходу, и Джей не может взобраться на диван?

Так ему и надо, крысе космической.

Сдавленный стон, снова грохот — по полу покатилась кастрюля. Шум воды: Джей зачем-то включил кран на кухне.

Да что там происходит?

Келли не выдержала и выскользнула из-под одеяла. Подбежала к двери, приложила к ней ухо. Отчетливо слышно дыхание: шумное, тяжелое, и свистящие стоны стали как будто чаще.

Она похолодела. Вот проклятье! А если это яд?

Нет, в самом деле… Он отравить ее решил?!

Да быть не может!

Она решительно повернула язычок замка и распахнула дверь.

Джей упирался руками в столешницу прямо у мойки и тряс опущенной головой. С коротких волос его во все стороны разлетались брызги; капли собирались на коже в прозрачные струйки и стекали на шею, спину и грудь.

Нет, на яд не похоже.

Засранец снова сунул голову под открытый кран и замотал ею, как мокрый пес. Келли некоторое время понаблюдала за ним, поцокала языком и участливо поинтересовалась:

— Что, глазки слипаются? Так ты не борись с собой, засыпай. Только постарайся дойти до спальни, ты же так мечтал о большой кровати.

Джей, не отпуская столешницу, медленно поднял голову и повернул к Келли лицо.

А вот теперь она испугалась.

Его глаза, прежде прозрачно-серые, вечно искрящиеся беззаботным весельем, сейчас выглядели бездонными провалами, будто их поглотили черные дыры. Секундой позже Келли догадалась, что такой эффект им придают расширившиеся на всю радужку зрачки, но… выглядело жутко.

И то, как он смотрел на нее этими безумными глазами — в упор, не мигая, будто хотел сожрать. И то, как кривилисьего губы — не в привычной мальчишеской улыбке, а в пугающем хищном оскале. И то, как тяжело и часто он дышал через приоткрытые губы — словно воздух проталкивали ему в грудь невидимые насосы.

— Ты… — он облизнулся, и Келли невольно покрепче схватилась за ручку двери. — Ты поменяла стаканы, детка?

— Да. — Отпираться было глупо. Но от его взгляда становилось все страшнее — так, что Келли отступила на шаг назад. — Что ты подсыпал в сок?

С коротких волос его, торчащих слипшимися иголками, продолжало капать. Прозрачная струйка пробежала вдоль ложбинки между ключиц. Джей шумно выдохнул, на миг прикрыл глаза, переждал короткую мышечную судорогу и вновь шагнул вперед.

Дерданские боги. И это все сейчас творилось бы с ней?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь