Онлайн книга «Бесприданница. Графская дочка»
|
Глава 34 На следующий день, утром, после завтрака, я столкнулась в коридоре с Ранией. Она выглядела восторженной, как будто только что вернулась с бала. Ее платье, не первой свежести, но тщательно отглаженное служанками, пахло дешевым лавандовым мылом. Она стояла, прижав к груди книгу в потрепанном переплете – видимо, прихваченную из библиотеки. Глаза Рании блестели, как у кошки, нашедшей сливки, а губы дрожали от натянутой улыбки. Мой амулет на груди внезапно стал горячим, будто раскаленный уголек прижали к коже. – Ах, Марлена, тебе так повезло с мужем! – выдала эта непосредственная красотка. – Он тебя на руках носит! Да и свекры просто обожают! Ты, должно быть, очень счастлива! Я едва сдержала усмешку. В ее голосе звенела фальшь, а пальцы судорожно сжимали книгу, будто она готова была швырнуть ее в меня. «И почему это тебе, бесприданнице, такое счастье досталось? Я же более достойна жить здесь, чем ты!» – прочитала я между строк. Ну вот ничему некоторых жизнь не учит. Нет, чтобы спасибо сказать за приют, за кормежку, за приставленную прислугу. Нет же, ведет себя так, будто я ей всем обязана. – О да, я очень счастлива, – мило улыбнулась я и с удовольствием понаблюдала за тех, как вспыхнули раздражением и завистью глаза моей любимой сестренки. – Мой муж меня боготворит, впрочем, как и свекры. Сказав это с особым акцентом на слове «боготворит», я повернулась и пошла в другую сторону. Как еще амулет на груди не сгорел от таких «нежных» пожеланий, которые посыпались мне в спину? Интересно, Линда так же себя поведет при встрече? Или будет молча костерить меня на все лады? Впрочем, Линда оказалась умнее Рании и начала брать подступом крепость по имени «Ричард». Она весь день строила ему глазки: то случайно касалась его руки во время разговора о погоде то делала вид, что интересуется его мнением о новых модных тенденциях. Пыталась отловить его в коридорах замка под предлогом показать все плюсы общения с ней, да и вообще вела себя так, как обычно ведут себя юные девы, только что вырвавшиеся из-под родительского надзора. С той лишь разницей, что Линда считалась старой девой, и ей срочно надо было выйти замуж. Я видела ее попытки привлечь внимание Ричарда издалека; она даже смеялась над его шутками чуть громче остальных. Меня она избегалаи старалась нигде со мной не пересечься. Наивная. Я не собиралась отдавать своего мужа всяким дурным провинциалкам. И потому мы с Линдой встретились в том же коридоре, что и с Ранией, едва ли не на том же самом месте. Только теперь инициатором встречи была я. – Как поживают женихи в нашей провинции? – я преградила ей путь, уперевшись ладонью в стену. Резьба на деревянных панелях впилась в кожу. – Ни один из них так и не сделал тебе предложение? Поэтому ты приехала сюда? Отбивать чужого мужа? Линда замерла. Ее рука с веером дрогнула, а губы искривились в гримасе. – Стерва, – прошипела она, и веер треснул, сломанный ее же пальцами. – Думаешь, раз удачно вышла замуж, так тебе все можно?! И, как раньше Зоя, Линда допустила ровно ту же ошибку: замахнулась на меня. Мне даже делать ничего не пришлось. За меня все сделала магия. Сработала магическая защита, Линда заорала от боли, упала на пол. Ну вот, противник, что называется, повержен. И почему мне от этого ничуть не радостно? |