Книга Мастер не приглашает в гости, страница 44 – Яна Ясная

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мастер не приглашает в гости»

📃 Cтраница 44

Они роились в голове, но приличной, воспитанной экономке совершенно неуместно было их задавать. И я задала другой.

— Мистер Фаулер, я правильно понимаю, что вы ждете от меня содействия в тех мероприятиях, которые вы считаете направленными на благо сэра Фаулера?

Альберт хмыкнул. Мне показалось, даже уважительно, оценив мою то ли догадливость, то ли прямолинейность.

— Я признаю, что мне было бы спокойнее самому выбрать прислугу для Кристофера. Но раз он предпочел в этот раз сделать этот выбор самостоятельно… приходится работать с тем, что есть. Мне не впервой подстраиваться под его причуды. Но да, я бы хотел рассчитывать на ваше содействие, если мне таковое понадобится. По тем самым причинам, о которых я вам только что рассказал.

Ага, потому что сэр Кристофер а) не самостоятелен б) простодушен в) является целью шпионов и бандитов… и прочие буквы алфавита. Нет, я была крайне признательна за краткую историю жизни моего работодателя. Но какие-то кусочки у меня все-таки не сходились.

Даже не кусочки, а… просто не вязался у меня образ моего работодателя с тем наивным и беспомощным человеком, которого рисовал Фаулер-старший.

— Я так полагаю, ни королевская служба безопасности, ни частные детективы не нашли в моей кандидатуре ничего опасного?

— Вы так это говорите, как будто должны были, — Альберт подозрительно сощурился, глядя на меня поверх бокала.

Я сделалаоскорбленное лицо, внутренне все же слегка обмерев. Нет, они не то, чтобы должны были… да и вся история имеет значение уже теперь только для меня, но… я была все равно рада, что со мной она и останется.

— Вы из обеспеченной семьи, ваш отец был крупным бизнесменом, но трагически погиб, лишившись бизнеса. Вы остались ни с чем, лишились магии, были вынуждены завершить учебу в университете на факультете ритуалистики и покинуть столицу. Еще у вас была младшая сестра, которая тоже погибла в юном возрасте. Крайне печальная судьба, мои соболезнования, мисс Ривс, но эта информация говорит только о том, что у вас, несомненно, есть характер.

— И что, вы больше не боитесь, что я планирую соблазнить вашего брата и женить его на себе?

— А вы планируете? — Альберт вскинул брови, демонстрируя, что он тоже умеет играть в игры с задаванием провокационно прямых вопросов.

— Нет!

— Что же так? Вы не хотите замуж?

— За вашего брата?

— Нет, в принципе, — Фаулер-старший едва сдержал улыбку.

Я тоже слегка улыбнулась, надеясь, что улыбка не выглядит печальной.

— Отчего же. Хочу. Но вряд ли когда-либо выйду.

— Почему?

Альберт, обвинявшийся младшего брата в наивности, наверное, в этот момент не особенно осознавал, что в определенных вопросах не далеко от него ушел. Я тоже такой была. До того, как вынуждена была открыть для себя жизнь по ту сторону финансового благополучия.

— Видите ли, как только я выйду замуж, я лишусь места экономки в доме сэра Фаулера. Следовательно, мне нужен супруг, чей доход способен обеспечить достойный уровень жизни нам обоим. Подобного уровня кавалеры встречаются не так часто. Еще реже они оказываются свободны. И еще меньше шансов встретиться с ними занимаясь тем, чем занимаюсь я, практически не покидая этот дом.

Мужчина на мгновение нахмурился, о чем то размышляя, а потом возразил:

— Но ведь свет клином не сошелся на месте экономки. Вы могли бы найти себе другое место службы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь