Онлайн книга «Мастер не приглашает в гости»
|
— Но… Раньше я гениев на вранье не ловила! — Я не говорил, что я не владею диразийским. Я опроверг утверждение, что я владею диразийским прекрасно, — без каких либо эмоций пояснил артефактор. А. Ну… Нет, ну, если так… Ладно, в этот раз я гения на вранье тоже не поймала. — Но вы владеете им в достаточной мере, чтобы читать монографию по артефакторике? — Зачем-то уточнила я. — Совершенно верно. Возможно, мне понадобится воспользоваться словарем. Но мне точно не понадобится помощь мисс Лоуренс. Ого. Ого! Прозвучало-то это совершенно ровно, но… Но, похоже, чье-то самолюбие было уязвлено! Нет, я не злорадствую. Нет-нет-нет, я совсем не злорадствую! — Мэм, вы не можете сюда пройти. — Нет, я могу и пройду! — Мэм, у вас билет в вагон второго класса. Пассажиры вагонов второго класса не допускаются в вагоны класса люкс. Мужчина — скорее всего это был проводник — говорил с нотками превосходства и неумолимости. Но не произвел на миссис Доул никакого эффекта. Ее голос, как раз и привлекший мое внимание, звучал снисходительно, так опытная хозяйка разговаривает с неразумными соседскими детишками: — Я служу у сэра Кристофера Фаулера, который изволит ехать в вашем королевском люксе. В два часа он привык садиться за стол. И если к этому времени обед не будет подан, вам не понравится, что с вашей железной дорогой сделает его секретарь! Отповедь, судя по всему, произвела достойное впечатление, потому что проводник заколебался и и пошел на уступки: — Хорошо. Вы можете отдать мне ваш поднос, я отнесу это в купе сэра Фа… — Что-о-о?! Бегите, мистер! Отложив в сторону “Ритуалистику неявного” сэра Бехтера, от которой меня отвлекла перепалка, я встала, оправила дорожную юбку и покинула купе, чтобы зайти противнику со спины и зажать его в клещи… То есть, чтобы разрешить конфликтную ситуацию, возникшую исключительно по моей вине: это ведь я не уведомила железнодорожную компанию о том, что с нами едет кухарка и ей следует дать беспрепятственный доступ в наше купе. Впрочем, признавать это перед служащим железнодорожной компании я не собиралась. Лучше постараться оправдать аванс, выданный мне миссис Доул. Как там представился наш проводник, сопровождавший нас в купе? — Мистер Шейли, ваша компания заверила меня, что пассажирам королевского люксабудут предоставлены все условия для комфортного путешествия. И что же на самом деле? К пассажирам даже не допускают их слуг! Подавленный нашим численным, моральным и (не побоюсь этого слова!) интеллектуальным превосходством, мистер Шейли стушевался и миссис Доул протиснулась мимо него с выражением оскорбленного достоинства на лице. Обед был подан вовремя, и в дальнейшем поездка протекала в приятной, дружественной обстановке. - В гостиницу мы заселились без проблем: забронированный мной номер был свободен, и портье, всего лишь мазнув взглядом по приглашению на конференцию, вложенному мной в стопку с паспортами, выдал нам ключи, а коридорный подхватил гору наших чемоданов, не задаваясь вопросами, зачем нам столько багажа на три ночи и четыре дня? В связи с тем, что бронировать гостиницу я по меркам уважающего себя секретаря бросилась “в последний момент” (спасибо, мистер Фаулер!), из приличных номеров в приличном месте оставался только трехкомнатный люкс, который, соответственно нам с сэром Фаулером придется делить, если он желает, чтобы его секретарь оставался в шаговой доступности. |