Онлайн книга «Попаданка зимнего принца, или Новогодний отбор»
|
Но когда они пришли на террасу, где для них был приготовлен столик на двоих, горели свечи, в голове немного прояснилось. Было тепло, но Мика глотнула свежего воздуха и вдруг четко осознала, что она таки пришла на свидание с принцем, которого двое суток назад боялась, как огня. Надо же! Как-то даже не верилось. Гаронд галантно отодвинул ей стул, обвел рукой открывавшийся вид. — Достаточно красиво? — с легкой ехидцей спросил он. Вообще-то было не просто красиво, а невероятно, потрясающе прекрасно! С террасы открывался вид на часть замка с его башенками, террасами, площадями. А дальше простиралась снежная равнина, за ней — лес. И надо всем этим горели яркие звезды. — Очень здорово, благодарю! — искренне сказала Мика. Почему-то оказавшись здесь, она ощутила странное облегчение. Словно этап всего этого странного приключения закончился. И можно немного выдохнуть, прежде чем начнется новый этап. И тут она услышала, как с крыши тихонько капает. Вопросительно посмотрела на Гаронда. — Оттепель, — каким-то напряженным тоном сказал принц, бросил взгляд на красоту внизу и повернулся к Мике. — Просто оттепель. Ты ведь не любишь зиму? Можешь порадоваться — пока она не закончится, зимних конкурсов не будет. Но я все равно поставил тепловую защиту на террасу. Прекрасно выглядишь, кстати. Это было вообще что-то новенькое! Настоящий нормальный комплимент! — Благодарю, — улыбнулась Мика. Принц улыбнулся и сел напротив, рукой зажег еще одну свечу, и она осветилаего хищное, но красивое лицо. Чуть подался в ее сторону. Проникновенным голосом произнес: — Поешь, Мика. Ты явно проголодалась, пока сидела у себя в комнате. Есть, кстати, совершенно не хотелось. Но Гаронд открыл крышку на одном из блюд, и Мика вдруг ощутила невероятно аппетитный аромат хитро приготовленного мяса с овощами. Гаронд ловко принялся накладывать блюда ей и себе. — Обойдемся без слуг, — усмехнулся он. — Ты ведь хотела узнать кое-что. К тому же, как известно, ты можешь представлять некую опасность для общества, — улыбка. — Даже не знаю, которую из двух вы имеете в виду! — пошутила Мика. От вкусных ароматов и прекрасной атмосферы настроение поднималось все больше. Головокружение усиливалось и было все более приятным… Как будто она стояла весной под яблоней и вдыхала ее головокружительный аромат счастья, радости, влюбленности… — Пока на первом месте страшная инфекция, приводящая к безумствам, — ответил принц полушутя. Потом, налив ей и себе по бокалу красного вина (в смысле, местного напитка, напоминающего земного вино), произнес: — Что же, выпьем за взаимопонимание. Потому что я всегда исполняю обещания — ты узнаешь, зачем именно ты мне понадобилась. Кстати, в этом плане… ничего не изменилось. — Слушаю вас, ваше высочество, — почти игриво ответила Мика. Даже приятно, что «не изменилось»! «Вот настоящий мужчина — решил и борется за девушку, которая понравилась, — пронеслось в голове. — Эх, вот если бы, допустим, Пайрин так себя вел», — продолжились неуместные мысли. …Все же странное у нее было состояние. Она больше вообще не боялась Гаронда. Вообще ничего не боялась! А перед глазами снова стоял туман, и сквозь него лицо старшего принца казалось еще прекраснее, чем было… Что же это такое! Мика тихонько тряхнула головой, чтобы сосредоточиться на рассказе Гаронда, который прежде так хотела услышать. |