Онлайн книга «Эпоха сияния»
|
— Ты сам видел, как зелье Серафины помогает победить болезнь, — мягко напомнила я. — Я понимаю, в это сложно поверить, особенно когда всё так внезапно сваливается тебе на голову, но клянусь, это самая настоящая правда. — Риз — принц Дрейгана. — Теперь уже король Дрейгана. Он сощурил глаза. — Я знаю, что у тебя ещё много секретов от меня. Однажды, когда всё это закончится, ты расскажешь мне эту историю от начала и до конца. — Обещаю. Мы подошли к небольшому домику в жилой части города — никакой роскоши, но вид ухоженный. Пока мы поднимались по ступенькам, меня охватило волнение. Эмбер была совсем щенком, когда я отправилась в Дрейган. Несмотря на размеры, она ещё очень молода. Вспомнит ли она меня? Гейдж открыл дверь, и волкодав выбежал встречать его. Эмбер радостно скакала, но тут её внимание привлекла я. Удивившись, она чуть попятилась назад, присела на задние лапы и взвыла. Вой был оглушительным, похожим на упрёк. Как будто она осуждала меня за столь долгое отсутствие. — Эмбер, иди ко мне, — сказала я, рассмеявшись от её театрального представления. Сбросив с себя обиженный вид, Эмбер бросилась ко мне и едва не опрокинула на лопатки. — Эмбер! — хохотала я. К глазам подступили слёзы. Я обхватила руками её густую пушистую шубку. — Эмбер, что там происходит? — позвала Кесс, выходя в коридор, и вдруг увидела меня. — Амалия! Её непослушные светлые волосы с рыжеватым отливом выбились из пучка. В руках она держала фартук, который тут же откинула в сторону и побежала ко мне. — Это правда ты, — прошептала она, беря меня за руки. Её глаза заблестели от слёз. — Это правда я. — Крепко обняла её. — Кент не пустил меня к тебе, пока ты болела. Она хихикнула. — Да, он и меня к Гейджу не хотел пускать,но меня это не остановило. И, естественно, после этого я сама слегла с болезнью. — Тебе уже лучше? — спросила я. — Скажи честно. — Я прекрасно себя чувствую, — заверила она. — Лучше ты мне расскажи: ты правда была в Дрейгане? Эмбер пыталась протиснуться между нами, желая быть частью счастливого воссоединения. Я отступила на шаг назад и погладила волкодава по голове. — Долгая история, но боюсь, у меня мало времени. Кесс помрачнела. — Гейдж сказал, твой муж потерял зрение, когда вы пересекали Разлом. Я кивнула. — Не хочу оставлять его одного надолго. Она уже пятилась назад. — Подожди, я возьму свои вещи и пойду с тобой. Ты можешь рассказать мне о своих приключениях по дороге. Я глянула на Гейджа, понимая, что не всё могу ей рассказать. Пока что. — Я не выдам ваши тайны, — спокойно пообещал кузен. К счастью, Кесс быстро вернулась, избавив меня от необходимости что-либо отвечать. — Я готова, — сказала она, вытаскивая волосы из-под бордовой шали на плечах. Она передала мне кожаный поводок Эмбер, и мы вместе вышли из дома. Кесс тепло улыбнулась. — Осталось только найти Бритона, и тогда у нас будет полноценное воссоединение. О, и мне не терпится познакомиться с твоим мужем. Я кивнула, но радости поубавилось. Хотела бы я познакомить их при более счастливых обстоятельствах. 27 СЕРАФИНА — Словами не выразить, как мы тебе признательны, — произнёс Кент, принимая маленькую синюю склянку. — Прошу прощения, что так поздно. — Насколько я понял, без тебя город пал бы прошлой ночью. — Моя заслуга в этом невелика. Благодарить нужно Триндона. — Я нахмурилась, пытаясь почувствовать принца. Определить его местонахождение в больнице — задача нереальная. Сейчас, в разгар чумы, за каждой закрытой дверью есть кто-то, кто страдает от невыносимой боли. — Как он сегодня? |