Книга Нежеланная жена дракона, или Император готовке не помеха!, страница 111 – Злата Тайна

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Нежеланная жена дракона, или Император готовке не помеха!»

📃 Cтраница 111

Он мягко приподнял моё лицо за подбородок. Его глаза в лунном свете казались бездонными, тёмными озёрами, в которых тонуло всё моё существо. Даррион наклонился, и его губы коснулись моих. Это был не страстный головокружительный поцелуй, каким я могла бы его представить. Он был лёгким, почти невесомым, вопросительным. Это было обещание. Обещание защиты, забота и что-то ещё, чему мы оба ещё не могли дать имени.

Когда он оторвался, в воздухе повисло сладкое, трепетное напряжение.

— А теперь иди, — сказал Даррион, и его голос снова приобрёл твёрдые, командные нотки, но в них теперь слышалась тёплая, заботливая интонация. — Тебе нужно отдохнуть. Выспаться. Завтра тебе понадобятся и моральные, и физические силы. — В его глазах мелькнула искорка. — Когда эти болваны решат, что настал их звёздный час, мы должны быть готовы.

Я кивнула, не в силах вымолвить ни слова. Мои губы всё ещё горели от его прикосновения.

— Да, — смогла выдавить я наконец. — Мы будем готовы.

Я вышла из его кабинета, чувствуя себя совершенно другим человеком. Испуганной — да. Взволнованной предстоящей битвой — конечно. Но также… сильной. Любимой? Пока ещё нет. Но желанной. Нужной. И это чувство было таким же тёплым и питающим, как та самая овсянка, что ждала меня в покоях. Завтра нас ждала битва. Но сегодня… сегодня было первое по-настоящему честное перемирие в нашей странной войне под названием «брак».

Глава 51

Воздух в Малом тронном зале наутро после моего возвращения был густым и сладким, как испорченный мёд. Придворные, собравшиеся на утреннее собрание, перешёптывались, бросая на меня украдкой взгляды, полные любопытства и страха. Слухи о моём «исчезновении» и внезапном возвращении уже успели обрасти самыми невероятными подробностями.

Я стояла рядом с троном Дарриона, облачённая в латы и шлем рядовой стражницы. Железо было холодным и неудобным, а узкая прорезь для обзора искажала перспективу. Но под этой металлической оболочкой я чувствовала себя невидимой и сильной. Каждый вздох, отдававшийся эхом в шлеме, был напоминанием: сегодня всё закончится.

Даррион сидел на троне, невозмутимый и холодный, как всегда. Но я, стоявшая так близко, видела едва заметное напряжение в его пальцах, сжимавших рукояти массивного кресла. Его взгляд, тяжёлый и оценивающий, скользил по залу, выискивая малейший признак нервозности.

И вот дверь распахнулась.

Вошла она. Я. Или то, что выглядело точь-в-точь как я.

У меня перехватило дыхание. Меланиса в моём облике была поразительна. Та же походка, те же жесты, даже выражение лица — смесь усталой покорности и тлеющей искры неповиновения. На ней было то самое изумрудное платье, в котором я танцевала на балу. Оно сидело на ней безупречно. По залу пронёсся сдержанный гул. Все знали, что императрица должна была быть здесь, рядом с императором. Что за новый каприз?

«Каэлина» прошла по залу, не склоняя головы, и остановилась в нескольких шагах от трона. Её глаза, мои глаза, горели странным, лихорадочным блеском.

— Доброе утро, супруг, — её голос был моим голосом, но в нём слышались чужие, ядовитые нотки.

— Леди Ортан, — Даррион кивнул, его тон был ровным, но в зале повисла напряжённая тишина. — Вы опоздали.

— Я задержалась, размышляя, — парировала «я», и её губы растянулись в улыбке, которой на моём лице никогда не было. — Размышляя о том, как долго мы все будем терпеть это.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь