Онлайн книга «Нежеланная жена дракона, или Император готовке не помеха!»
|
Я медленно опустиласьна стул, уткнувшись лицом в шершавую ткань плаща. Пахло пылью, дорогой и «Гнездом». Моим «Гнездом», до которого я теперь, возможно, не доберусь. Теперь у меня было две войны. Одна — с ван Дорном, за моё дело, которое осталось без своей хозяйки. Другая — с моим собственным мужем, за мою свободу и честь. И та, и другая требовали от меня быть сильной, умной и безжалостной. Что ж, я научилась бороться с крысами и интриганами. Теперь предстояло научиться сражаться с драконом в его же логове. И, чёрт возьми, я была готова дать ему бой. На этом чёртовом приёме я буду так безупречна, что он пожалеет о своих подозрениях. А потом… потом я найду способ вернуться домой. В «Гнездо». Глава 33 Опустошение от утреннего визита Дарриона было таким всепоглощающим, что я просидела неподвижно почти час, уставившись в стену. Мысли метались, как пойманные в ловушку птицы: «Гнездо» осталось без защиты, ван Дорн не дремлет, приём, этот чёртов приём… Меня будто посадили под домашний арест в моих же позолоченных покоях. Паника подкатила к горлу, горькая и безжалостная. Я не могла дышать. Я закрыла глаза, пытаясь ухватиться за что-то знакомое, за какой-нибудь ментальный якорь. И он нашёлся. Запах. Не призрачный аромат духов или дворцовой пыли, а густой, тёплый, живой запах дрожжевого теста, который я оставила вчера вечером в «Гнезде» для утренних булок. Этот запах был реальнее всех мраморных стен вокруг. Нет. Я не сдамся. Если дракон загнал меня в клетку, я буду управлять своей империей изнутри неё. У меня ещё оставались козыри. И главный из них — Ингрид. Я позвонила в колокольчик. Когда испуганная служанка появилась на пороге, я подняла на неё взгляд, в котором не осталось и тени растерянности. Только стальная решимость. — Ингрид, — сказала я, и мой голос прозвучал спокойно и властно. — Закрой дверь. У нас с тобой серьёзный разговор. Она послушно закрыла дверь и замерла в ожидании, склонив голову. — Его Величество счёл нужным ограничить мои передвижения по дворцу, — начала я, следя за её реакцией. На её лице промелькнул испуг. — Это значит, что я не смогу посещать «Гнездо» в ближайшее время. Ингрид ахнула, прижав руку ко рту. — Но… леди Ортан! Там же… — Именно, — кивнула я. — Там всё наше дело. Наша… империя. И она не может оставаться без императрицы. Поэтому, Ингрид, я назначаю тебя исполняющей обязанности управляющей таверной «Гнездо Дракона». Она отшатнулась, словно я предложила ей поймать молнию голыми руками. — Я⁈ Управляющей? Но, леди Ортан, я… я всего лишь служанка! Я не смогу! — Сможешь, — отрезала я твёрдо. — Ты умна, ты наблюдательна, и ты единственная, кому я могу доверять в этом дворце безоговорочно. Ты знаешь всех наших поставщиков, ты видела, как я веду дела. Теперь ты будешь делать это сама. Я подошла к своему секретеру и начала составлять список. Ингрид осторожно подошла, словно боязливый лесной зверёк, и заглянула в бумаги в моих руках. — Во-первых, — я говорила быстро и чётко, —ты будешь приходить ко мне каждый вечер после закрытия таверны с отчётом. Подробным. Ты будешь рассказывать всё: сколько было клиентов, какая выручка, какие были проблемы, что говорили гости. Всё. Ты будешь моими глазами и ушами. — Во-вторых, поставщики. — Я протянула ей первую пачку заранее заготовленных мной писем. — Это распоряжения для Боргара, Фреи и молочника Элвина. Ты передашь их лично в руки. Боргару скажешь, что нам нужно мясо для нового блюда — томлёной баранины с розмарином. Пусть не дерёт цену. Фрее передашь, что я недовольна качеством последней партии лука, и пусть в следующий раз привезёт получше. Элвину напомни о его обещании насчёт скидки за регулярные поставки. |