Книга Отказная жена Феникса или Карьера дерзкой попаданки, страница 164 – Антонина Циль

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Отказная жена Феникса или Карьера дерзкой попаданки»

📃 Cтраница 164

Я вернулась во дворец и поклялась в преданности Королевскому Дому. В момент клятвы король завороженно глядел на склянку и, очевидно, совсем меня не слушал, поэтому я деликатно внесла в свою речь некоторые поправки. Так, на всякий случай.

— Ваше Величество, я хотела бы воссоединиться с мужем, — сказала я, закончив речь.

— Что? — встрепенулся Гильбет. — Принесите шкатулку!

Слуги внесли ящик для хранения крови. Золоченая коробка была украшена драгоценными камнями. Знали бы они, что за склянку мы нашли для крови.

— Я не ожидал, — пробормотал король. — Думал, это слухи.

— Вы мной довольны?

— Больше чем. Но это ничего не меняет.

— Теперь вы меня отпустите?

— Всему свое время. Получилось, что у тебя, Эвери Люминор, теперь еще больше власти, — с неохотой констатировал монарх. — Каждый раз, когда я захочу применить кровь, ты должна быть рядом и обязана... — признание явно далось ему с трудом, — одобрить применение. К примеру, я захочу усилить магию своих офицеров. Почему я должен спрашивать у тебя разрешение?

— Потому что не каждый способен принять силу демонической крови, — объяснила я.

— А ты сможешь понять, кому ее можно, а кому нельзя? — раздраженно бросил Гильберт.

— Полагаю, что да, — осторожно ответила я. — Я это почувствую… как-то. Об этом меня предупреждал сам демон. К сожалению, я не могу назвать его имя. Если назову… начнется хаос.

— Ладно, — монарх махнул рукой. Шкатулку захлопнули. — Чему быть – того не миновать. Ты еще не худший вариант.

— Я могу идти? Мне нужно домой. Мой муж...

— ...подождет, — очевидно, королю нравилось, что пока я в его власти. — Киршины, Балейны... это не все, кто оставлял заявку на твои услуги, визарда.

— Кто еще? — ответ я знала, но очень не хотела его услышать.

— Вдова лэна Бариара претендует начасть хребта Роу и требует, чтобы ты подтвердила сделку.

— Хребет Роу, — сквозь зубы произнесла я, — принадлежит моей семье.

— Не совсем так. Недавно было закончено расследование в отношении гибели лэна Тедра Роули. Кем он вам приходится, лэньяра? — тон короля снова стал официальным.

— Это мой отец.

— Следствие пришло к выводу, что его гибель была не насильственной. Поэтому вступает в силу его завещание, по которому часть земель переходит к семье Бариар.

— Лэньяра Бариар была любовницей моего отца. У них есть общая дочь, — выдавила я, показав свои эмоции.

— Не забывайтесь, лэньяра Люминор… или все же лэнья Роули? Любой благородный лэн может завещать что угодно кому угодно. Вот и выясните, что там происходит в горах, почему шаманы не признают власть наследницы, — заключил король. — На этом все. Аудиенция окончена. После выполнения задания отправляйтесь домой, лэньяра Люминор. Я больше не буду помогать господину О'Дулли – справляйтесь сами. К концу третьего зимнего месяца хочу увидеть ваших фамильяров. Особая комиссия соберет отзывы покупателей, и если вы справитесь, вам разрешат продолжить.

Я снова скрипнула зубами. И налогами обложат как пить дать. Никто не захочет упускать столь лакомый кусок. Но бизнес есть бизнес. Держу пари, его трудно вести даже в демоническом мире. Хорошо хоть, я лэньяра Люминор, а не лэнья Роули. Хотя бы наш брак король признал.

Меня вывели из тронного зала, а за дверью меня ждала... тетушка Гидеона.

— Здравствуй, Эвери, — едва слышно проговорила она. — Рада, что ты согласилась нам помочь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь