Книга Отказная жена Феникса или Карьера дерзкой попаданки, страница 63 – Антонина Циль

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Отказная жена Феникса или Карьера дерзкой попаданки»

📃 Cтраница 63

Кстати, это практичное колдовство далось мне очень легко. Ксандриэль сказал, что у него никогда не было такой талантливой ученицы. А у меня возникли некоторые подозрения. Если я так легко справляюсь с бытовой магией, может, с моим даром не все так плохо?

— Это был прекрасный ужин! — заявил нотариус в конце вечера.

— Мы готовы не раз его повторить, — сладко пропела я, — лишь бы нашим щедрым... очень щедрым гостям было удобно.

У эльфа-юриста привычно задергался глаз:

— Мы планировали отбыть завтра утром... — неуверенно заметил он. — Если, конечно, дядя не против...

— Так мечтаешь вернуть меня в объятья родни? — холодно улыбнулся Ксандриэль.

— Но дядя! — обиженно возопил молодой О’Дулли. Это получилось так по-детски, что все мы с трудом подавили улыбку. — Я всем обещал, что привезу тебя! Теперь, когда ты нашелся, все жаждут тебя увидеть! Его Величество переживают! В столице людей ходят дурацкие слухи! Земля Эльфов тоже полнится… небылицами! То ли, мол, тебя живьем сожрали дикари, то ли ты сам…

— Сожрал дикаря? — поднял брови ученый.

— Нет! Женился на отщепенке и живешь с ней на ее диком острове!

От неожиданности я поперхнулась морсом. Нет, я знала: о нас с Ксандриэлем начнут сплетничать, как только узнают, что он нашел приют в доме отказной жены, но так далеко мое воображение не заходило. Наверняка сплетни разносит паромщик. Интересно, как скоро слух дойдет до Гидеона. Впрочем, какая мне разница?

— Вот ты сам и отправишься домой, — отрезал ученый, — и всем объяснишь, что я вполне даже цел, упитан и ни капли не надкушен… как и не женат и даже не помолвлен.

Младший О’Дулли открыл рот… но потом закрыл его и мрачно вгрызся в печенье. Вот это я понимаю – уважение к старшим.

— Расскажешь, что я провожу исследования и… — добавил ученый эльф, досадливо прикусив губу, — что оно принесет семье много денег и славы. Может, так они успокоятся. С королем я переговорю сам. Оставишь мне портальные камни… и кристалл, самый большой. Потом привезешь еще, я скажу, где их взять. И перестанешь доносить Гидеону Фалькону. Считай, что теперь работаешь только на меня.

— Хорошо, дядя! — просиял племянник. И даже не сталвозражать против откровенного грабежа.

— Я пойду к лисичкам, — поманив меня пальцем поближе, прошептал на ухо заскучавший за взрослыми разговорами Габби.

— Только будь осторожен, — предупредила я малыша. — Они в новом месте и встревожены. Могут укусить или поцарапать.

И у меня здесь нет медицинских тестеров – с грустью подумала я. Ни кровь на бешенство не проверить, ни фекалии на паразитов. Вакцин нет. И ветеринарных паспортов, как я полагаю, у наших новых питомцев не имеется.

Я уже успела выяснить, у кого младший О’Дулли приобрел разумных животных (по крайней мере, по словам нотариуса, заводчик клялся и божился, что есть ярко выраженные признаки склонности к симбиозу с двуипостасными). Тэн Лекрев жил недалеко от столицы на ферме и разводил зверей и птиц.

— Николель, — строго заявил Ксандриэль, когда я поделилась своими опасениями с собеседниками, — я передумал. Завтра ты обеспечишь нас порталом к ферме тэна Лекрева…

— Но… — пискнул племянник.

— Когда появляется желание поспорить с дядей, вспоминай, кому обязан своим образованием и безбедным образом жизни, — мягко проговорил эльф.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь