Книга Отказная жена Феникса или Карьера дерзкой попаданки, страница 91 – Антонина Циль

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Отказная жена Феникса или Карьера дерзкой попаданки»

📃 Cтраница 91

Лиса осторожно перешагнула порог клетки. Застыла, подняв одну лапу. Я не шевелилась, только показала глазами на двери бестиария. Смазанное движение – и Мелисса исчезла. Между деревьев мелькнул серый с пятнами хвост. Грустно. Не знаю, чего я ожидала от нашей встречи с Мелиссой. Дружбы? Понимания? Хваленого симбиоза на долгие плодотворные годы?

Впрочем, что не делается, все к лучшему. Мелисса не так уж и стара. Как знать, может, еще внесет свой вклад в увеличение популяции vulpes острова. Лисы здесь водится. Много лет назад из бестиария разбежалась не только нечисть и нежить.

Я вспомнила, что так и не спросила Гидеона о лаборатории его предков. Даже Ксандриэль не смог ее найти. Немудрено, остров Фаир мог бы скрыть десяток тайных экспериментальных центров. Мы даже еще не заглядывали за большой овраг, дугой окаймлявший поляну с теплицами, некогда было.

Однако сундуки на чердаке таили еще немало неизведанных сокровищ, и кое-какая надежда у нас оставалась. Полцарства за карту с лабораторией.

Когда я вернулась домой, Габби с нетерпением поинтересовался самочувствием Мелиссы. Я не стала ничего скрывать и рассказала всю историю нашего расставания.

— А если она отвыкла от дикой жизни? — заволновался малыш. — Не сможет найти себе пропитание! Другие лисы начнут ее обижать!

— Ее? — переспросила я. — Как бы не получилось наоборот.

— Будет плохо, она вернется, — сказала от плиты Дерси. — Ее никто не прогонял, она сама ушла. Возможно...

Помощница не договорила, но мы ее поняли. Возможно, Мелисса предпочтет свободу, даже если это грозит ей смертью. А остальное решать ей самой.

— И не вздумай ее искать, — поспешно обратилась я к Габби. — Это может быть опасно для тебя и Алисси.

Перевертыш кивнул. Я была уверена, что сам бы он проигнорировал мои предупреждения, но когда дело касалось безопасности его фамильяра, Габриэль предпочитал прислушиваться.

— Ярмарка послезавтра, — с нажимом напомнила мне Дерси, — последняя перед началом зимы, Праздник урожая. Мы поедем? Мне договориться с паромщиком?

— А договорись, — вздохнула я, подвигая к себе блюдо со свежими пирожками.— Моя прелес-с-сть.

Это только кажется, что кладовка наполовину полна. По мне она наполовину пуста. Возможно, посещение ярмарки подскажет нам какие-то идеи. Не найдем полезного, так прогуляемся. Мы тут одичаем скоро без нормального общества. Ревизоры и всякие… недомужи… не в счет. Аура у нас единая, ха!

Ксандриэль заперся в своем подвале. Выходит только, чтобы изучать крысту. Была бы его воля, он перетащил бы ее в дом. Он намекал, но мы как-то не оценили идею и высказались против.

— У нас совсем денег не осталось? — прямо спросила Дерси, присаживаясь за стол.

— Почему? Остались... шесть златов и сорок полновесных сребров, — уныло отчиталась я.

— Зато наши лисички начали друг другом интересоваться, — постаралась приободрить меня помощница. — Порошок-то из трав помог.

— Мы все равно сами не справимся, — не поддалась я. — Люди нужны. А чтобы нанять людей, нужны деньги.

— Зато пирожки вкусные, — подступил с другой стороны неунывающий Габби.

— А это ты точно подметил! — улыбнулась я и взяла еще один пирожок с блюда. — Буду много есть, стану большой и толстой. И мне будет плевать на все!

— Не станешь, — разочаровала меня Дерси. — У нас на тебя еды не хватит. Разве что Люминоры расщедрятся.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь