
Онлайн книга «Лавандовое утро»
— Да, — ответила Джоселин, поддерживая его под руку. Эта история не оставила равнодушным ни одного жителя города, и все поражались, как же похожа Джос на своего деда. Этот упрямый подбородок с ямочкой, бледная кожа, темно-голубые глаза. И даже сложены они были одинаково. — Больше похожа на меня, чем на Эди, — заметил Дэвид, с любовью глядя на свою внучку. — Досадно только, что ты не унаследовала ее прекрасные ноги. — Это правда, — согласился Люк. — Но она обладает не меньшей привлекательностью. Особенно некоторые части есте… — Люк! — вмешалась Джос, и Дэвид расхохотался так, что даже закашлялся. — Она сложена, как моя мать, а мой отец, видимо, очень любил ее, так как у меня было восемь братьев и сестер. — Как интересно! Значит, у меня есть троюродные братья и сестры? — Сотни, — добавил Дэвид. — Это значит, что у меня их больше, чем у него, — гордо сказала она, глядя на Люка. — Типичная семейная пара, — рассмеялся Дэвид. На могиле мисс Эди лежал небольшой камень. — Мы поставим памятник, — сказал Дэвид и посмотрел на Люка. — Держу пари, что вы, «Колледж-бойз»,[8] знаете, где найти скульптора. — Конечно, я найду. — «Колледж-бойз»? — удивленно переспросила Джос. — Люк работает у меня. Правда, я не могу сейчас платить ему, но он мой садовник. Дэвид взглянул на Люка и покачал головой: — Может быть, я и стар, но мои мозги еще работают. Одна из моих внучатых племянниц стояла в очереди, чтобы получить ваш автограф, и пришла домой, восторгаясь вами даже больше, чем альбомом. Она скачала в Интернете ваше фото и повесила его над своим рабочим столом. Я узнал вас сразу, как только увидел. Джоселин замолчала, глядя на Люка, а затем отпустила руку деда и медленно пошла в сторону дома. — Вот те на! — воскликнул Дэвид. — Я сказал что-то лишнее? — Он повернулся и увидел, что Люк направился следом за Джос. — Ты чудовище! — воскликнула Джос, когда Люк догнал ее. — Я не собирался обманывать тебя, но… — Разве? Все вокруг лгут. — Я хотел, чтобы ты видела во мне только меня, — ответил Люк. — Прости, что я не сказал тебе, что я автор книг и песен. Прости, что я не сказал, что был женат, но ведь Ингрид интересовал не я, а мои гонорары. — Все в этом городе знали о твоей женитьбе и о твоих занятиях, но никто не сказал мне. Поразительно! — Я попросил их не говорить. — Как это? Ты попросил их не говорить, и они подчинились? — Да, — просто ответил Люк. — Ну, это потрясающе, оказывается, есть люди, которые любят тебя так самозабвенно. У меня-то уж точно таких никогда не было. — Она повернулась и снова направилась к дому. — Нет, у тебя тоже есть. Я. Я очень люблю тебя. Я полюбил тебя с того самого вечера, когда заляпал горчицей твое белое платье. — Не нарочно, — бросила она через плечо. Люк загородил ей дорогу. — Да, не нарочно, и мне понравилось, что ты честно сказала об этом Рамзи. — Честно? Ты знаешь значение этого слова? — Я учусь этому, — ответил он. — Но прежде все учили меня обратному — как скрывать правду. Ты, Ингрид, моя семья, Рамзи, даже мисс Эди. Джоселин уперлась руками ему в грудь. — Хорошо, так что ты пишешь? — Истории Томаса Кэнона, — ответил он. Ничего не понимая, Джос нахмурилась. Томас Кэнон был основным персонажем очень популярной серии книг. Действие начиналось в восемнадцатом веке, как раз перед Американской революцией. Томас любил молодую девушку по имени Батшеба, с которой они вместе росли, но родители выдали ее замуж за богача, которого она, естественно, не любила. С разбитым сердцем Томас переходил из книги в книгу, путешествуя по формирующейся стране и попадая в различные переделки. — Люк Адамс? — Джос растерянно назвала имя автора. — Это я. — А как же садоводство?.. — Я имею ученую степень по биологии, и после Ингрид я… — Он пожал плечами. — Кто же получает степень по биологии? — спросила Джос. — И как ты можешь жить с такой специальностью? Тебе нужно… — Она замолчала, потому что он привлек ее к себе и поцеловал. — Джоселин, я люблю тебя. Прости, что я так долго молчал, я давным-давно должен был сказать тебе это. Извини, что я так много скрывал от тебя. Но я должен был убедиться… Ты сможешь простить меня? — Конечно, сможет, — сказал подошедший к ним Дэвид Клер. — Если Эди смогла простить мне мою необразованность и неотесанность, то Джос простит вас за то, что вы хотели, чтобы она видела в вас прежде всего человека. Люк и Джос улыбнулись, потому что знали, что после войны на основе своего маленького гаража он построил систему франшизы и охватил ею весь северо-восток. Сейчас Дэвид был мультимиллионером. И весь свой бизнес он вел от имени своего любимого брата Баннермана, погибшего на войне. Изменение имени и оказалось причиной того, что Эди так никогда и не узнала, что ее Дэвид остался в живых. — Так ты сможешь простить меня? — переспросил Люк. Но Джос не хотела сдаваться так легко. — При одном условии. Ты должен сказать мне, сможет ли в конце концов Томас Кэнон соединиться со своей Батшебой. — Ну, это слишком! — застонал Люк. — У меня дома стоит огромный ящик, полный писем от читателей, и все они задают мне тот же проклятый вопрос. Я не знаю. — Как это не знаешь? Ты же создаешь этих персонажей. Ты контролируешь их поступки. — Не совсем. — То есть как? Дэвид рассмеялся. — Вы лучше уступите, — посоветовал он Люку. — Внешне она похожа на меня, но характер у нее Эди. — Я не во всем похожа на нее, — не согласилась Джос. — Копия, — сказал Дэвид. — Она вам рассказывала о том, как… — Подождите, — сказала Джос. — Мне придется взять магнитофон. Я не то, что некоторые, я не приукрашиваю своих героев. Когда Люк и Дэвид остались одни, старик рассмеялся: — Ты по уши влюбился, мальчик. — Похоже, так, — улыбаясь, ответил Люк. После обеда Люк и Джос сидели вдвоем на кухне и разговаривали. Она все еще таила обиду из-за того, что он скрывал от нее суть своей жизни, но Люк всячески старался заработать прощение. — Вчера вечером моя мать рассказала мне очень странную историю, — сообщил он и увидел, как Джос вздрогнула при слове «история». — Она заходила в дом мисс Эди за полгода до ее смерти. — Зачем? — спросила Джос. |