Онлайн книга «(Ужасное) Прекрасное поместье для медиума»
|
На момент женщина утратила свою холодность, и я заметила удивление на её лице. — Герцог дал чёткие распоряжения в вашем отношении. Считать вас хозяйкой дома и всячески содействовать всем вашим идеям. Вы сейчас заняты перепланировкой имения в светлых землях, но его светлость сказал, что, возможно, захотите что-то изменить в замке или столичной особняке. — Нет, — улыбнулась я в ответ. — Дом прекрасен, я бы не хотела его перестраивать или менять что-то без нужды. — И вас не смущает выбор цветов и наличие тёмных защитных артефактов? — Совершенно не смущает. Я привыкла к ним и чувствую себя комфортно. Не скрою, что этот дом мне кажется чужим, в отличие от имения, но я только утром приехала, так что моё мнение сейчас несущественно. — Думаю, всё дело в том, что вас оберегает магия демона. Но это вполне логично, учитывая ваше близкое общение. Слова Агаты резанули моим нервам. — Госпожа Агата, наши отношения… — Простите, леди Кэтрин, это не моё дело. Тем не менее, похоже, вы пока не до конца осознаёте, какие планы имеются у герцога. Всего доброго, ужин через час, — женщина развернулась и ушла с гордо поднятой головой. Я вошла в свою комнату и тихо прикрыла дверь за своей спиной. — Вернулись? Я как раз платье для ужина приготовила, — Фэн беспокойно взглянула на меня. — Что случилось? — Орчанка подошла ко мне и аккуратно приобняла за плечи, помогая усесться на кровать. — Фэн, скажи, все думают, что я… — дыхание перехватило, — что я и герцог... что мы... — Так, леди, минутку, — орчанка бросилась к столику, налила мне стакан воды и помогла выпить. — Успокойтесь. Никто ничего плохого не думает. Кто-то вам так сказал? Ведь всем видно, что наш герцогвас обожает. — Но я живу в его доме, и мы не родственники… — Я не могла сдержать дрожь в руках. Я знала, что так будет, понимала, но надеялась на собственную стойкость. — Это всё светлые заморочки, — фыркнула Фэн. — У нас герцог — демон, какое ему дело до сплетен. Нет, леди Кэтрин, вам не о чём волноваться, поверьте мне. Вы нравитесь ему, а уж что бывает в таких случаях, всем понятно, — усмехнулась орчанка. — И что? — Я взглянула на неё, ставя перед собой вопрос о том, как её видение может отличаться от моего. — Жениться он на вас — это и дураку ясно. С чего бы тёмному так заботиться о ком-то? — рассмеялась орчанка. — Герцог эти балы терпеть не может, а тут на неделю приехал. — Не знала об этом. — А откуда вам знать? Вы отдыхайте, я вернусь через полчасика и помогу вам переодеться. И не переживайте о сплетнях. Вас демон в обиду не даст, уж поверьте мне. — Спасибо, Фэн, ты меня успокоила. — Обращайтесь, леди. Фэн ушла, а я легла на кровать и закрыла глаза. Теперь нужно просто ждать и надеяться, что мои видения не изменятся. * * * Кошмар по имени Мерис После обсуждения всех рабочих моментов Дарий всё же решил узнать у меня о ведьме. Я с самого начала ждал, когда он подойдёт к этой теме, и, вот, дождался. — Это та ведьма, что ты встретил в землях светлых? — Да. — Она предупредила по поводу лошадей, и я в благодарность обещал ей приглашение. Или есть кто-то на примете, с кем пойти? — Нет. Романтические отношения не складываются по причине моего проклятия, а тех, с кем у меня складываются отношения, на бал не пустят. — И это верно. — Есть что-то, что я должен о ней знать? |