Книга Вкус тьмы, страница 43 – Мария Снайдер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Вкус тьмы»

📃 Cтраница 43

— В ближайшие два дня тебе не удастся хорошо выспаться. На карту поставлена жизнь человека.

— Да я так и подумал. Я не настолько устал. Показывай путь, леди-босс.

Леди-босс? Это что-то новенькое. Одд говорил с сарказмом? Или просто был… ну, Оддом? Он не отставал от меня, двигаясь лёгкими,грациозными шагами. Никаких признаков напряжения. Я расслабилась.

Никто не проронил ни слова, пока солнце поднималось и двигалось по небу. Большую часть пути к Лилиям Мира я провела, обдумывая различные варианты развития событий. Если бы Лилия дала мне сыворотку, должна ли я ввести её всю? Или часть? Если сыворотка убьёт пациента, вернёт ли моё прикосновение его к жизни? Что, если Лилия откажется? Тохон собирал сыворотку, используя свою магию жизни, воруя её у Лилий Мира. Те, кому он вводил её, оставались мертвы, но сыворотка сохраняла их тела, предотвращая их от разложения. Одну вещь я знала точно: я бы не стала воровать у Лилии.

Мы дошли до скопления четырёх Лилий через несколько часов после захода солнца. В прохладном воздухе я почувствовала знакомый аромат ванили. Когда я приблизилась, ни одна из них не шелохнулась и не зашипела. Все Лилии были Лилиями Мира.

Это могло оказаться сложнее, чем я думала. Единственный раз, когда я общалась с Лилией Мира, был после смерти Ноэлль. Я напала на растение, когда оно отказалось спасти мою сестру. Вспомнив, как Тохон размещал руки на основание цветка Лилии Мира, я повторила его. Гладкий и плотный белый лепесток был прохладным под моими ладонями.

Ничего не произошло.

Я сосредоточилась на том, зачем мне понадобилась сыворотка, и мысленно представила умирающего пациента. Внезапно лепестки раскрылись, и я подалась вперед, так как моя правая рука исчезла в сердцевине растения.

Шипы обвились вокруг моего запястья, впиваясь в кожу. По моей руке потёк лёд, поднялся по плечу и вонзился в голову.

«Только один. Учись» — сказала она.

Потом она отпустила меня, оттолкнув руку. Я упала на спину. Одд и Лорен подняли меня на ноги.

— Ну? — спросил Лорен.

Я ослабила хватку. В центре моей ладони лежал синий шарик размером с виноградину. За исключением меньшего размера и цвета, он напоминал мешочек с токсином Лилии Смерти — мягкий и прочный.

— Это хорошо, верно? — спросил Квейн.

— Не уверена, — вспомнив слова Лилии, я рассмотрела его. Учись чему?

— Когда ты будешь знать? — спросил Одд.

— Когда увижу результаты. Идём.

— Никак нет, — сказал Одд. — Мои люди устали. Нам нужно несколько часов сна или мы будем натыкаться на что попало и шуметь.

Я огляделась вокруг. Его люди развели небольшой костёр.Несколько человек сгрудились вокруг него, а парочка уже дремала неподалеку. Лорен и Квейн тоже поникли от усталости, но никогда бы в этом не признались.

— Хорошо. Четыре часа, максимум. Можете спать сколько захотите, когда мы вернёмся.

Одд ушёл, чтобы организовать график дежурств. Я положила сыворотку в наружный карман своего рюкзака. Не в силах устоять перед соблазном погреться у костра, я присоединилась к остальным. Плотнее завернувшись в плащ, я устроилась рядом с колеблющемся пламенем, используя свой рюкзак в качестве подушки. Я лишь на минутку прикрыла глаза.

— Как насчёт такого доказательства, моя дорогая? — спросил Тохон, когда он вёл меня по танцевальному залу.

На мне было зеленое шёлковое платье с глубоким вырезом и открытой спиной. Жар, исходивший от пальцев Тохона, обжигал мою кожу, но я не могла уйти от него. Музыка наполняла воздух, словно туман, клубящийся вокруг нас.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь