
Онлайн книга «Алые ночи»
Сара отложила шитье на стол. — Ты прав. Я веду себя некрасиво, просто… — Не договорив, она махнула рукой. — Не важно. — Нет, расскажи. Я умею слушать. — И пока Сара молча пила чай и смотрела в сад, Майк добавил: — Дело в твоем пропавшем приятеле? — Женихе. — Извини. За сегодняшнее утро я наслушался сплетен, но еще не разобрался, что к чему. Кстати, кто такая Ариэль? — Моя дальняя родственница. Послушать мою маму, так это самая красивая, умная, талантливая девушка в мире — конечно, после двух моих идеальных сестер. Майк задержал на ней внимательный взгляд и встал. — А день у тебя, похоже, выдался не из легких. Может, пойдем в дом, и я тебе что-нибудь приготовлю? — Заметив, что она колеблется, Майк добавил: — Я с самого детства готовил еду для Тесс. Почему-то его улыбка пришлась так кстати, что Сара собрала шитье и послушно вошла в дом. Она устроилась за столом, кухней завладел Майк. Он надел новенький, только сегодня купленный фартук, сунулся в холодильник и вынырнул из него с авокадо, сметаной и парой лаймов. — Поговори со мной, — попросил он, выкладывая припасы на кухонный стол и вынимая из деревянной подставки нож. Сара с удивлением отметила, что на кухне он явно чувствует себя в своей стихии. Зубчик чеснока Майк раздавил тупой спинкой большого ножа так ловко, словно занимался этим всю жизнь. — Жаль, что твоя квартира сгорела. Майк приподнял плечо. — Издержки работы. — Значит, ее из-за твоей работы подожгли? Он обернулся с легкой улыбкой. — Меньше всего мне хочется вести разговоры о себе или моей работе. Лучше давай поговорим о тебе. У тебя ведь, кажется, через несколько недель свадьба? Платье будет красивое? — Болтая, он чистил авокадо. — Очень! — Сара невольно улыбнулась и поспешила скрыть улыбку, поднеся к губам стакан чая. Майк разительно отличался от других знакомых ей мужчин. — В нем выходила замуж моя двоюродная бабушка Лиззи. Майк поставил перед ней миску с соусом из авокадо и вторую — с кукурузными чипсами. — И когда ты познакомишь меня со своим женихом? Быстро же он научился дразнить ее женихом, отметила Сара. Ее раздирали два желания: швырнуть в Майка миской и разразиться рыданиями. А Майк между тем вынул из холодильника запотевший кувшин и налил ей полный бокал заранее охлажденной «Маргариты». Сара опустошила бокал залпом. Майк удивленно раскрыл глаза, но подлил еще. Дождавшись, когда Сара отопьет еще глоток, он спросил: — Так лучше? Она кивнула и принялась хрустеть чипсами, обмакивая их в соус. — Если я правильно понял, о нем тебя расспрашивают все подряд, а ты понятия не имеешь, когда он вернется, потому и не отвечаешь. — Точно, — подтвердила Сара, — расслабившись впервые за все время после отъезда Грега. — Может, ему понадобилось съездить домой, — предположил Майк, раскладывая ломтики груши на салатной зелени. — Его дом здесь. Со мной. — Я имел в виду место, где жили его родители. — А-а… Майк посыпал салат кедровыми орешками и сбрызнул малиновым уксусом. — Его родителям ты уже звонила? — спросил он, ставя тарелку с салатом перед Сарой. Она смущенно пробормотала что-то себе под нос. — Извини, ты не могла бы повторить? Я не расслышал. Она торопливо дожевала салат, который успела положить в рот. — Я не знаю, где живут его родители и живы ли они вообще. Он рассказывал мне, что его детство и юность были нелегкими, но никаких подробностей вроде имен и адресов не называл. — Так… — Майк повернулся спиной к ней, мысленно соглашаясь: да, в детстве и юности Стивен пережил немало неприятностей. Он отсидел два года в колонии для несовершеннолетних за угон машины, был приговорен к шестимесячному заключению за попытку ограбить ювелирный магазин, его дважды арестовывали за карманные кражи. К своим восемнадцати годам Стивен был уже опытным преступником и больше не попадался. — Значит, о семье Грега ты ничего не знаешь? — О нет! Теперь и ты туда же! Каждый человек имеет право на частную жизнь, и потом, я по горло сыта жалобами мамы и всего города. Ручаюсь, и у тебя есть секреты, разглашать которые ты бы не хотел. — Спрашивай о чем угодно. Я для тебя — открытая книга. — Он вынул из холодильника двух потрошеных цыплят, заказанных еще утром, и быстро набил их канадским рисом с травами, приготовленными заранее. Секретные задания нравились Майку в том числе и тем, что давали возможность перепробовать самые разные профессии. Немало пользы принесла восемнадцатимесячная стажировка в одном ресторане Аризоны, в должности помощника шеф-повара. Помимо всего прочего, Майк научился готовить начинку для фахиты и заворачивать ее в тесто меньше чем за десять минут. — Где ты вырос? — В Экроне, штат Огайо. — Почему Тесс никогда не рассказывает о своем детстве? — Я думал, ты хочешь узнать обо мне, а не о моей сестре. — Она моя подруга, а ты — посторонний человек. Майк связал цыплят перед приготовлением. Однажды тем же способом он связал человека: ноги вместе, руки отведены назад, веревка тянется через все тело спереди. — Ты права: ко мне относится все то же, что и к Тесс. Наши родители погибли в аварии, когда мне было двенадцать, а Тесс — пять лет, нас вырастили бабушка и дедушка с маминой стороны. — Он сунул противень с цыплятами в духовку. — О твоей бабушке я наслышана. — Могу себе представить. Наверное, тебе объяснили, какой крутой у нее был нрав? — Да, — тихо подтвердила Сара. — А твой дедушка? Он тоже часто злился? Майк посмотрел ей в глаза. — Деда мы видели редко. Бабушка говорила, что он зарабатывает на жизнь путешествиями, а в 1999 году, когда его не стало, я вдруг узнал, что у него была вторая семья. — Боже мой… — Сара замерла, не донеся вилку до рта. Майк сел за стол напротив нее. — Теперь ты понимаешь, почему Тесс не любит вспоминать свое детство? — Да, — подтвердила Сара, глядя на него. — Пожалуйста, расскажи еще что-нибудь. Хочу заслушаться и забыть о собственных проблемах. Мама сказала, ты работаешь в полиции чуть ли не с подростковых лет. Майк помедлил. Во время выполнения секретных заданий ему еще ни разу не приходилось рассказывать о себе правду. Но в этом городе еще живут люди, знавшие его бабушку, поэтому любую попытку соврать сразу разоблачат. — Я, как старший, часто заступался за малышку Тесс перед бабушкой, но толку от моего вмешательства было немного. Сразу после окончания школы я предупредил старую ведьму, что убью ее, если она еще хоть раз тронет Тесс, и уехал из города. |