Онлайн книга «Прикосновение Силы»
|
Мы подождали еще какое-то время, вслушиваясь в течение нескольких тревожных минут…часов…дней. Во всяком случае, мне так показалось. Наконец, Керрик встал и подтянул меня, чтобы я тоже встала на ноги. Меня покачивало. Ледяной воздух цеплялся за мою кожу, продувая насквозь вымокшую одежду. Он посмотрел на небо. — Нам нужно как можно дальше уйти от Чакстона до того, как взойдет солнце, — сказал он. — Выдержишь? Я глубоко вздохнула, проверяя свои легкие. Болезнь, наконец-то, исчезла. — Да. — Хорошо. Он взял меня за руку. Дрожь пробежала по моей руке. Я размышляла о том, чтобы высвободить ее из руки Керрика, но он уверенно двинулся через лес. Луны на небе больше не было видно, и тропа перестала быть видна в темноте. Керрик замедлил шаг, но все равно продолжал идти словно он может видеть в темноте, а я спотыкаясь тащилась вслед за ним. К тому времени, как взошло солнце, я совсем перестала ориентироваться, замерзла и была истощена. В середине ночи довериться этому незнакомцу казалось неплохой идеей, но при свете дня, я взывала к своему здравомыслию. После того как я вылечу его друзей, что помешает Керрику обменять меня на вознаграждение? Ничего. Он пообещал, что не причинит мне вреда, но его сообщники не давали никаких обещаний. Однако, на данный момент, моя голова была все еще на моих плечах. А это определенно плюс. Я решила оставаться бдительной и полагаться на мой собственный инстинкт выживания — решая проблемы по мере их поступления. Как только на горизонте запылала заря красными, желтыми и оранжевыми всполохами, Керрик прибавил шагу. Я уперлась пятками и попыталась высвободить свою руку, но он не отпускал. Остановившись и посмотрев на меня с нескрываемым раздражением, он спросил. — В чем дело? — Мне нужен отдых. Целители же не железные. Если я буду слаба, то не смогу вылечить твоего друга. Пока он обдумывал сказанное, я рассматривала его. Цвет его глаз — это пестрота леса, красновато-карие с позолотой, оранжевые и одновременно бурые. Лучики солнца освещали его светло-каштановые волосы. Они достигали его печей и почти все выбились из кожаного шнурка, которым были завязаны. Он был где-то метр девяносто, то есть выше меня на сантиметров пятнадцать, может чуть поменьше. Я предположила, что он лет напять-десять меня старше. — Останавливаться сейчас слишком опасно, мы здесь как на ладони. К тому же мы уже не далеко от места встречи, — сказал он. — Сколько еще идти? — Еще час, может два. Если хочешь, я могу нести тебя. — Нет, как-нибудь обойдусь. Он изобразил улыбку на мой резкий ответ, от чего черты его лица немного смягчились. Некоторым женщинам его грубоватые черты могли показаться привлекательными. Четыре толстых рубца на шее — по два с каждой стороны. Наверное, осталось от укуса какого-нибудь зверя. Он потянул меня вперед, я гадала, какое животное сомкнуло свои челюсти вокруг горла Керрика. Говорили, что развелось много псов и они продолжали плодиться, как кролики. Кормящиеся телами погибших от чумы, эти крупные хищники обладали достаточной силой и клыками, чтобы разорвать человеку горло. Кое-какие стаи жили в южных предгорьях Девяти Гор. После еще одного часа ходьбы, я перестала чувствовать свои ступни. Я споткнулась. Керрик схватил меня за руку, удерживая от падения. |