Книга Это Игра? – Сбой Системы, страница 80 – Иван Фрост

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Это Игра? – Сбой Системы»

📃 Cтраница 80

Я подошёл к одному из замёрзших гоблинов и слегка надавил ногой на его голову. Она рассыпалась, словно хрустальная.

— Фу, Алистар, не издевайся над трупами! — одёрнула меня Элиза.

— Это не издевательство, это научный эксперимент, — пробормотал я, разглядывая мясные осколки. — Ну что, ребята… передышка — и вперёд. Задание ещё не закончено, подземелье нужно зачистить полностью.

* * *

При обследовании руин мы наткнулись на множество небольших комнат и узких закутков, словно выдолбленных в стенах древнего комплекса. В каждом из них нас поджидали гоблины — то по одному, то по двое. Кто-то пытался спрятаться, кто-то нападал из засады. Но мы уже вошли в раж и быстро избавились от оставшихся уродцев. Несмотря на усталость, слаженностьв бою у нас явно улучшилась.

Постепенно, зачистив все ответвления, мы добрались до единственного места, оставшегося необследованным — массивной двери, вмурованной в аккуратную каменную кладку. Она резко контрастировала с остальными участками пещеры: идеально подогнанные блоки кирпича словно вырастали прямо из необработанной природной стены. Было в этом что-то странное, неестественно целое среди разрушенного и заброшенного.

Мы втроём — я, Элиза и Волк — упёрлись в створки, используя всю мощь своих тел, но дверь не сдвинулась ни на йоту. Ни скрежета, ни щелчка, только глухое сопротивление, будто сам камень сказал: «Не пущу».

— Лара, а эти пещеры вообще кто-нибудь до нас исследовал? — спросил я, обернувшись к девушке.

— Только если местные жители. Как я говорила, эти руины были найдены недавно, и из-за постоянного напряжения между Зантарией и Астальоном госпожа Калиндра не могла позволить себе отправить полноценную экспедицию, — ответила Лара, глядя на древнюю кладку с не меньшим интересом, чем я.

— А в Палату Исследователей почему не обратились?

— Не знаю… — Лара едва заметно пожала плечами.

— Местные, похоже, просто собрали всё, что смогли унести, и оставили это «уютное гнездо» для наших зелёных друзей, — пробормотал я, разглядывая окрестности.

— Алистар, глянь сюда, — позвала меня Бекки.

Подойдя, я увидел, как она указывает на странную выемку в стене, рядом с дверью. На первый взгляд это выглядело как обычная трещина в кладке, но присмотревшись, я заметил, насколько аккуратно и ровно она выточена. Сквозь пыль и налёт времени можно было различить тонкий желоб, уходящий в сторону — след от механизма?

— Бекки, одолжишь молот? — попросил я.

— Только аккуратно, он у меня любимый, — хмыкнула она.

Вставив рукоять молота в выемку и надавив в сторону желоба, я на секунду почувствовал сопротивление… а потом щелчок. Затем последовал едва слышный треск — как будто ожил древний замок — и створки начали медленно расходиться, скрипя камнем о камень.

— Сами бы мы эту дверь не открыли, — подошёл Лудо и потрогал поверхность. — Это орихалк. Один из самых прочных металлов. И механизм тут непростой, явно работа наших предков.

Проём, открывшийся перед нами, вёл в темноту. Холодный, застоявшийся воздух потянулся из глубин, словно что-то долгоспящее почувствовало движение на поверхности.

— Кому-то нужно остаться здесь, на случай, если дверь захлопнется, — заметил я, глядя на остальные фонари в нашей группе.

— О, я с радостью! — тут же вызвалась Бекки, отобрав обратно свой молот. — Вы развлекайтесь, а я здесь посмотрю, не заклинит ли чего.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь