Онлайн книга «Амулеты с любовью»
|
— Приветствую вас. Мне нужна госпожа Швэйн. — раздался приглушенный голос женщины. Стоит отдать должное Ирне, она и глазом не повела в мою сторону: — И вам светлых дней, леди. Могу ли я узнать зачем вам понадобилась госпожа Швэйн? — Это по личному вопросу, и я прибыла сюда по рекомендации моего доброго друга господина Виттона. Будьте так любезны пригласить госпожу Швэйн, мне необходимо с ней побеседовать. Назовите имя Виттона, она должна его знать. Это имя было мне знакомо и именно поэтому я смело обозначила своё присутствие: — Госпожа Швэйн — это я. Энджиния Швэйн. Женщина смерила меня взглядом. Взгляд не выражал ни одобрения, ни радости, ни разочарования… абсолютно пустой и равнодушный взгляд, даже какой-то безразличный. — Мы можем поговорить где-нибудь наедине? — уточнила она. Я посмотрела на Ирну, как никак я на работе, та кивнула в направление моей комнаты. Мол, идите, поговорите. — Следуйте за мной, леди… — запнулась я, не зная, как обратиться к нежданной гостье, ведь она не представилась. — Леди Маири. — снизошла она до ответа. Скупо улыбнулась, мне её имя всё равно ни о чём не говорило. В комнату мы зашли вдвоём. Сопровождающие леди Маири остались стоять за дверью с непроницаемыми лицами. Судя по всему, они либо охранники, либо телохранители, хотя какая разница. Кто же такая эта леди Маири и что ей от меня понадобилось? — Прошу Вас. — указала ей на единственный стул, а сама села на кровать, поглаживая проснувшегося Трамиуса и молча молясь, чтобы не успело проснуться его неуёмное красноречие. — Благодарю. — сделали мне одолжение и царственно заняли предложенное место: — Я здесь исключительно по рекомендации моего доброго друга господина Виттона. Он заверил меня, что в ваших силах помочь мне. — перевела она вопросительный взгляд на меня, закончив беглый осмотр моего более, чем скромного жилища. Гладить кота перестала, сложила руки на коленях. Пока не ясно, что от меня хотят, а разбрасываться заверениями о всенепременной помощи я не собиралась. Следовательно, молча ждала продолжения. — У меня пропал сын. Единственный сын и наследник, понимаете? Чуть больше полугода назад он отправился по делам в Хрустальный Дол и с тех пор ни единой весточки. Я нанимала лучших ищеек из возможных, платила наёмникам, отправляла поисковые отряды, даже заручилась поддержкой эльфов в поисках, которые задействовали и своих поисковиков, но безрезультатно. Единственное, что я знаю, что мой сын жив, об этом говорит родовой артефакт… но где он? Что с ним? — маска показного равнодушия треснула, обнажив истинные чувства убитой горем матери: — Госпожа Швэйн, вы сможете мне помочь? Я не знаю, какой магией и даром вы обладаете, и я не смогла ничего о вас узнать, но я верю господину Виттону и готова ухватиться даже за призрачный шанс помощи. — А магический поиск? Артефактытам разные? — поинтересовался Трамиус. — Ничего не дал. — Тогда он определённо на территориях орков, только у них есть без магические «карманы», раз магия не в силах определить его местоположение. Если это так, вам его оттуда не вытащить. — сделал вывод Трамиус, а мне стало безумно жаль эту женщину. — Поверьте, я вытащу его откуда угодно, мне только нужно знать, где он, а сил и ресурсов хватит. — осадила она моего наставника, тот даже мявкнул от неожиданности, но леди Маири уже обратилась ко мне: — Вы поможете мне? |