Онлайн книга «Полукровка»
|
— Еще одну? Так скоро? — Все для клана. — Хм, — промычал Фальк горлом. — Это была отличная охота, я видел, как добычу жарили на костре. Думаю, ты заслужил несколько дней в лагере. Орек заколебался, радуясь, что хотя бы кто-то знает, что это не Калдар принес пищу. — А теперь пошли, — сказал Фальк, разворачивая Орека по тропинке и хлопнул его по плечу. — Давай посидим у костра и нальем тебе полную тарелку. Мало чего в этом мире может быть лучше. У Орека никогда не было ни того, ни другого, и острое желание охватило его при этом предложении. Было бы легко согласиться, ускользнуть с Фальком и занять место рядом с ним у костра. Сородичи простили бы Фальку эту ночь, если бы он захотел посидеть с коротышкой. Орек мог позволить себе пофантазировать о том, что однажды, когда он, наконец, докажет им, что достоин, для него всегда будет так, как должно: место у огня и полная тарелка. Но это была всего лишь фантазия — и это не изменилобы того факта, что человеческая женщина сидела в той палатке, ожидая участи хуже смерти. — Я не могу, — сказал Орек. — Мне приказали охранять палатку. Фальк оглянулся через плечо на палатку, жесткий, каменный взгляд исказил его обычно добродушное лицо. Он недовольно хмыкнул, прежде чем вздохнуть и похлопать Орека по плечу. — Возможно, в конце концов, было бы лучше покинуть лагерь. Сегодняшняя ночь… не будет красивой. Орек сохранял невозмутимое выражение лица, пытаясь скрыть удивление. Фальк, казалось, знал и не одобрял. Испытывал ли он то же самое по отношению к матери Орека? Если да, то… почему он ничего не сказал? Еще раз вздохнув, Фальк попрощался с ним и направился к общему костру, его хромота стала заметнее. Орек смотрел ему вслед, как всегда, несколько озадаченный Фальком. И он, и Крул были по-своему проницательны. Когда Фальк обогнул дальнюю палатку и исчез, Орек опустился рядом с рюкзаком, чтобы разложить все принесенное. Он положил наиболее ценные предметы, такие как мазь и ножи, на дно, прежде чем заняться дополнительным спальником и мехами. Он почти добился своего, когда мягкое, шипящее дыхание заставило его застыть на месте. — Пришел посмотреть на сюрприз Тэлона. Медленно, словно отступая от свернувшейся кольцами змеи, готовой нанести удар, Орек поднял голову. Сайлас стоял рядом, слишком близко. Он бесшумно подкрался к Ореку сзади, что свидетельствовало о том, что он был лучшим следопытом клана. Он был высоким, как и все орки, но не таким широким, как большинство. Вместо этого он был поджарым и худощавым, но сильным, и Орек сравнивал его с голодающими долгими зимами волками. Существами, которым всегда было голодно и нечего терять. У Сайласа был такой блеск в глазах, как будто он проглотил бы все целиком, если бы оно оказалось слишком близко. Это и многое другое было в его взгляде, когда он смотрел на полог палатки. Его ноздри расширялись и сжимались, втягивая запах. Еезапах. Губы Орека скривились в оскале, его зверь захотел вдолбить этот крючковатый нос Сайласу в мозг. Словно почувствовав новую, тревожащую ярость, зарождающуюся внутри Орека, Сайлас оглянулся на него и приподнял безволосую бровь. Мерзкая ухмылка расползлась между его клыками. — Не такой уж большой сюрприз, — продолжил Сайлас. Он протянулкогтистую руку, чтобы откинуть полог палатки. Его не встретило ничего, кроме темноты, но он все равно сунул лицо внутрь и сделал большой глоток воздуха. — Весь лагерь чует, что у него здесь женщина. |