Книга Полукровка, страница 238 – С. И. Вендел

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Полукровка»

📃 Cтраница 238

Она была полна. Так сыта. Но она никогда не насытится им.

Прошло немало времени, прежде чем его бедра полностью замерли, небольшие толчки и подергивания удовольствия отозвались эхом после их занятий любовью.

Когда Орек оторвался от ее груди, на его лице была довольная улыбка, а глаза снова стали мягкими.

— Добро пожаловать домой, любовь моя, — пробормотала она.

— Моя пара, — промурлыкал он. — Не хватает человеческих слов, чтобы сказать, как сильно я тебя люблю.

— Ты показываешь это мне. Каждый день, всем, чем ты являешься.

Он целовал ее долго и глубоко, его язык танцевал с ее языком точно так же, как они танцевали у костра.

Когда он отстранился, Сорча заметила на его губах опасную игривую усмешку.

— Ты готова, сердце мое?

— Готова к чему?

— Ко всему.

Поставив ее на дрожащие ноги, Орек выдернул ленту из их рук, затем осторожно снял с них оставшуюся одежду. Он завязал ее волосы сзади лентой, прежде чем отнести ее, обнаженную, в гостиную, где уложил на плюшевый коврик перед пылающим камином.

И именно здесь, а затем на диване,затем на лестнице и, наконец, в их постели, много раз в их постели, он показал ей, доказал ей, как доказывал каждый день и будет доказывать каждый день, что значит быть его парой.

Конец

Иллюстрация к книге — Полукровка [book-illustration-5.webp]

Глоссарий людей, мест, средневековых вещей и орочьих слов

Сорча Брэдей — тренер лошадей, подруга Эйслинн, старшая из многих братьев и сестер.

Орек Каменная Кожа — охотник-полуорк, живущий в Дарроуленде.

Даррах — домашний енот Орека, любит морковь, имя означает маленький желудь.

Кьяран Бирн — отец Сорчи, муж Эйфи, знаменитый рыцарь.

Эйфи Брэдей — мать Сорчи, знаменитый тренер лошадей, жена Кьярана Бирна.

Коннор Брэдей— второй ребенок Брэдей, брат Сорчи.

Найл Брэдей — третий ребенок Брэдей, брат Сорчи.

Мэйв Брэдей — четвертый ребенок Брэдей, сестра Сорчи.

Калум Брэдей — пятый ребенок Брэдей, брат Сорчи.

Блэр Брэдей — шестой ребенок Брэдей, сестра Сорчи.

Кили Брэдей — седьмой и младший ребенок Брэдей, сестра Сорчи.

Брэдей Софи — тетя Сорчи, сестра Эйфи, целительница и акушерка.

Эйслинн Дарроу — наследница Дарроуленда, дочь Меррика Дарроу, сестра Джеррода.

Меррик Дарроу — Лорд Дарроуленда, отец Эйслинн и Джеррода.

Джеррод Дарроу — брат Эйслинн, опальный бывший наследник Дарроулендов, сын Меррика Дарроу.

Каледон — самое северное королевство людей, отделившееся от Эйреана сотни лет назад.

Дундуран — столица Дарроуленда, может означать как город, так и сам замок.

Эйреан — центральное королевство людей, все еще восстанавливающееся после жестоких войн за престолонаследие.

Гранах — большая деревня недалеко от Дундурана, недалеко от поместья Брэдей.

Пиррос — южное королевство людей, завоевавшее другие земли, страны и племена на юге.

Сеньор— исторически высший лорд / авторитет по отношению к другим; в книге высший дворянин ниже королевской семьи, правит всеми владениями и контролирует их.

Лорд/леди— в книге почетное наименование любого благородного человека любого ранга, обычно прилагаемое к имени человека.

Сенешаль— исторически надсмотрщик за поместьем или высокопоставленный чиновник; в книге прямой помощник лорда / леди.

Примечание автора

Всем привет! Большое вам всем спасибо за прочтение этой книги. Полукровкатерпеливо ждал своей очереди в моем списке на написание. Впервые я задумала его во время написания «Пристанища», но заставила себя отложить его, чтобы закончить книгу. Это была морковка, которой я размахивала перед собой, чтобы закончить дилогию «Сломанные крылья», и, боже, это была хорошая мотивация!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь