
Онлайн книга «Аромат жасмина»
— Кажется, вас зовут Джордж Кемпбелл? — Насколько мне известно, с таким именем я единственный во Флориде. Кей собралась одарить его чарующей девичьей улыбкой, которая всегда привлекала мужчин, но вовремя спохватилась. Ведь предполагается, что она парень. — У моего отца есть друг по фамилии Макдауэлл, а у того есть сын, который… — Алекс? — Верно, — радостно закивала Кей. — Алекс как-то говорил о Джордже Кемпбелле, и мне стало интересно, не вы ли это. — Я. — Джордж наклонился и, пока он доставал из-под прилавка новые связки шкурок, Алекс проскользнул в зал и спрятался за стеллажом с мужскими рубашками. — Как дела у Алекса? Его вопрос изумил Кей, однако ей удалось не показать этого. — Замечательно. Вы давно с ним не виделись? — С того дня, как я уехал из Чарлстона. Мы страшно напились, и меня в полубессознательном состоянии отнесли на корабль. Я проснулся уже в Новом Орлеане, а потом еще целую неделю мучился головной болью. — В Новом Орлеане? А вы туда собирались? — Да, — улыбнулся он. — Я очень хотел туда попасть. Кстати, а где ты учился? — В Колледже Вильгельма и Марии, — поспешно солгала Кей. Похоже, она опять утратила бдительность и выдала собеседнику лишнюю информацию о себе. — Вы хорошо знали Алекса? — Знал? Ты говоришь так, будто он умер. Надеюсь, он жив? — Да, — осторожно ответила Кей. — В последний раз, когда я о нем слышал, он был жив. — Рад это слышать. Мы с Алексом отлично проводили время, хотя я проиграл ему почти в ста скачках. Он выставил свою лошадь… — Джордж присвистнул и покачал головой. — Это животное попало к нам, наверное, с другой планеты. В жизни не видел таких быстрых. Но у Алекса всегда были особые отношения с лошадьми. — Вот как? — Возле прилавка стоял высокий стул, и Кей забралась на него. Ей нравилось слушать, как об Алексе рассказывает человек, знавший его до того, как его обвинили в убийстве. — Он мог заставить лошадь делать что угодно, такое никому не удавалось. — Джордж поднял голову от мехов. — А что с ним случилось? — То есть? — Кей приложила все силы к тому, чтобы ее голос прозвучал спокойно. — Мне казалось, он собирался жениться на племяннице старой миссис Андервуд, но, судя по всему, не женился. Кей стоило огромного труда не посмотреть в ту сторону, где прятался Алекс. — Что вы имеете в виду? — с деланным безразличием спросила она. — Дело в том, что две недели назад я видел Лилит в Новом Орлеане. — ЧТО?! — Мне срочно понадобилось съездить туда и быстро вернуться, потому что… — Он взмахнул рукой, как бы давая понять: все, что связано с целью той поездки, несущественно. — В общем, там я встретил Лилит. — Джордж снова залез под прилавок и выпрямился. — Готов поклясться, что она видела меня, но почему-то отвернулась. Я побежал за ней, так как хотел спросить об Алексе, но Лилит юркнула в какой-то дом и пропала. Я стал расспрашивать о ней знакомых, но никто ничего о ней не знал. — Он пожал плечами. — Может, то была не она. Может, просто очень похожая на нее женщина. Только… — Только что? — У Лилит была маленькая родинка на шее, рядом с ключицей, и формой она напоминала сердечко. Ты слишком юн, чтобы понять, что я имею в виду, но уверяю тебя, все мы, мужчины, предавались мечтам по поводу этой родинки. — А у той женщины из Нового Орлеана родинка была? — Вот именно. Поэтому-то я и обратил на нее внимание. В остальном она была совершенно другой — с волосами, забранными назад, не так ослепительно красива, как раньше. Нет, она была красива, но выглядела слегка… гм… испуганной. Когда она увидела меня, я подумал, что она сейчас закричит. У нее глаза стали, как у загнанного животного. Почему она не вышла за Алекса? Они поссорились? — Не знаю, — ответила Кей еле слышным шепотом. — Я вообще ничего не понимаю. — Я думал, я один такой, кто ничего не понимает. Я приехал сюда в надежде, что, если я какое-то время не буду попадаться отцу на глаза, он забудет о том, что я натворил в Новом Орлеане. Но судя по тому, что он пишет в своем письме, мне, возможно, придется провести здесь остаток своей жизни. Потрясенная, Кей сползла со стула и, не удержавшись, посмотрела на Алекса, который прятался за стеллажом. Он сделал какой-то жест рукой, и она сообразила, что он хочет, чтобы она выманила Джорджа из зала. — Кажется, у задней двери кто-то есть, — сказала она. — Я ничего не слышу. — Гм… может, это просто аллигатор. Вы знаете, какие они. Один такой едва не откусил Тиму ногу, но я огрел зверюгу веслом по голове и прикончил одним ударом. Честное слово, если бы не я, парню бы пришел конец. Думаю, мистер Грейди благословляет тот день, когда нанял меня. Джордж скептически оглядел Кей с ног до головы. — А еще я… — Наверное, все же стоит проверить дверь, — сказал Джордж и поспешил в глубь помещения. Алекс вышел из-за стеллажа. — А ты говорила, что не умеешь лгать. Кей проигнорировала его замечание. — Что нам делать? — Ты будешь делать то же, что и прежде. Останешься здесь, а потом вместе с остальными двинешься на юг, как и планировалось. Он быстрым шагом вышел из зала. Кей, едва не наступая ему на пятки, поспешила за ним. — А ты что собираешься делать? — спросила она. — Поеду в Новый Орлеан, естественно. Кей показалось, что у него даже походка стала другой, в ней появилась стремительность. — Я еду с тобой. — Ей приходилось почти бежать, чтобы не отставать от него. — Нет, не едешь. Она остановилась и сердито посмотрела ему в спину. — Отлично! Значит, мне предстоят долгие недели наедине с Джеми Армитиджем. Алекс замедлил шаг, потом остановился и повернулся. Кей лучезарно улыбнулась ему. — Жди меня здесь через час. — С этими словами Алекс быстро пошел прочь. — Уедешь без меня, и я пришлю тебе приглашение на свою свадьбу! — крикнула она ему вслед. Алекс поднял руку, но не оглянулся. Кей несколько секунд стояла не двигаясь. Вполне вероятно, что Лилит жива. Не исключено, что жена Алекса жива и скрывается в Новом Орлеане. Это недалеко, всего несколько дней быстрой скачки верхом. Очень может быть, что женщина, которую он любил больше жизни, ждет его там. Кей непроизвольно сжала кулаки. — Надеюсь, она не очень крупная, — процедила она. — Иначе у меня не получится сразу прикончить ее. |