Книга Золушка, лопата и зомби, страница 8 – Пальмира Керлис

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Золушка, лопата и зомби»

📃 Cтраница 8

По прибытии я имела вид лихой и взъерошенный, но не побежденный. Паб на перекрестке больше напоминал здоровенный склеп, откуда доносились леденящие душу звуки. Дверь распахнулась, полился желтый свет. Показалась тетушка в обнимку с господином весьма мертвого вида, но при этом не растерявшим сноровки. Он ловко стягивал со стройной ноги Герганы чулочную подвязку в то время, как она сама делала глоток из бутылки с ракией.

– Тетушка! – позвала я.

Она перевела взгляд на меня, улыбнулась и сообщила кавалеру:

– Шалун. Ну все, будет.

Он попытался облобызать ее ручку, где была бутылка, отхватил легкий шлепок, поцеловал вторую. Промурлыкал что-то вроде:

– Сражен вашей красотой. – И скрылся в темноте.

Я, конечно, не растеряла дар речи, но за происходящим пронаблюдала с озадаченностью. Гергана тем временем забралась в карету и потянула меня за собой. Вручила бутылку и велела:

– Рассказывай.

Хм, а запах-то. Явно не дешевка. Кажется, стоит самой наведаться в паб. Тут однозначно весело.

Ракия расширила сознание и придала красноречия, в итоге описание происходящего на балу получилось таким, что захотелось еще раз сходить туда. Омрачалотолько одно. Точнее, один.

Ан-дон. Принц, чтоб его.

Услышав про него, Гергана поморщилась:

– Чтоб его юды жарили всю неделю. Стал старше и только омерзительнее. Королевская семья совсем не так мила и светла, как пытается показать подданным. Ты правильно сделала, что сбежала. С ним лучше не связываться.

– Тетушка, вы что-то знаете? – насторожилась я.

В этот момент мы подъехали к ее особняку, который, слава вештицам, никто не успел прибрать к рукам. Побоялись!

– Я не уверена, кое-что надо проверить, – честно сказала Гергана. – Поэтому сейчас Иора тебя отвезет домой, как раз успеешь сделать вид, что ничего не было, до возвращения своих коз.

Какая прекрасная характеристика. Главное, точная.

На этом мой чудесный вечер и завершился.

А вот на следующее утро, уже достаточно позднее, сиятельные козы… сестрицы выбрались на кухню испить кофию. Я занималась тестом для баницы – слоеного пирога с начинкой из тушеной капусты, брынзы и баранины. Тесто обычно закручивается в спиральку, выкладывается в круглую форму и запекается. Внутри каждого витка – начинка. М-м-м, вкуснотища!

– А какая была, какая… – пробубнила Донка, насыпая уже третью ложку сахара. – И это платье! Принц теперь весь вне себя.

– Влюбился по уши, – вздохнула Живка. – Ладно бы страшная была. А так и сказать нечего.

«Если нечего, то и молчала бы. Жевать лучше, чем говорить», – подумала я, делая вид, что увлечена раскладкой начинки и вообще не слышу их.

– Хочет на ней жениться, гонцы по всему королевству разосланы, – доверительно сказала Донка. – Ишь, как его зацепило!

– А принцесса-то стерва, – заметила Живка. – Раз – и нету! Понимает, как зажечь мужчину!

Сжечь мужчину мне больше нравится. Потому что, во-первых, интерес принца мне триста лет не вс… нужен. Во-вторых, после вчерашнего разговора с тетушкой ситуация принимает иной оборот. В-третьих… У меня сегодня встреча с магистром. Значит, надо выскользнуть из дома, не вызвав подозрений. Место встречи я выбрала неожиданное (для него), но все равно бдительность терять нельзя.

– Елизарка! Эй, Елизарка, – донесся писк Донки. – Принеси пирожков еще!

– И мне, – поддакнула Живка, тут же пожаловавшись сестре: – Куда ей с ее разумом понять наши страдания.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь