
Онлайн книга «Часы»
Хардкасл открыл дверь в кухню и пропустил вперед девушку. Молодой детектив в штатском уже обосновался там за маленьким столиком и что-то писал. – Этот стул выглядит удобным, – заметил инспектор, придвигая девушке модернизированный вариант виндзорского стула [2] . Шейла Уэбб села, испуганно глядя на него. Хардкаслу очень хотелось сказать: «Я не съем вас, дорогая моя», но он сдержался и промолвил: – Не надо волноваться. Мы просто хотим восстановить правильную картину событий. Ваше имя Шейла Уэбб, а ваш адрес? – Палмерстон-роуд, 14 – за газовым заводом. – Понятно. Полагаю, вы работаете? – Да, машинисткой-стенографисткой в секретарском бюро мисс Мартиндейл. – Его полное название – секретарское и машинописное бюро «Кэвендиш», не так ли? – Да. – И давно вы работаете там? – Около года. Точнее, десять месяцев. – Ясно. Теперь расскажите мне все о вашем сегодняшнем визите на Уилбрэхем-Крезент, 19. – Дело было так. – Теперь Шейла говорила более спокойно. – Эта мисс Пебмарш позвонила сегодня в бюро и попросила прислать к ней стенографистку к трем часам. Поэтому, когда я вернулась с ленча, мисс Мартиндейл послала меня сюда. – У вас такой порядок? Я имею в виду, подошла ваша очередь, или как принято в вашем бюро? – Нет, мисс Пебмарш вызвала именно меня. – Вот как? – Брови Хардкасла взметнулись вверх. – Значит, вы работали у нее раньше? – Я у нее никогда не работала, – быстро отозвалась Шейла. – Вы в этом уверены? – Да, конечно. Такую женщину нелегко забыть. Все это так странно~ – Весьма странно. Ладно, сейчас не будем вдаваться в это. Когда вы прибыли сюда? – Должно быть, около трех, потому что часы с кукушкой~ – Она внезапно умолкла. Ее глаза расширились. – Очень странно! Тогда я этого не заметила. – Чего не заметили, мисс Уэбб? – Ну~ часы~ – Что вы имеете в виду? – Часы с кукушкой пробили три, но все другие часы спешили примерно на час. Непонятно! – В самом деле, – согласился инспектор. – А когда вы впервые заметили труп? – Когда обошла диван. Он~ там лежал. Это было ужасно! – Безусловно. Скажите, вы узнали этого человека? Когда-нибудь видели его раньше? – О нет! – Вы вполне в этом уверены? Знаете, он мог выглядеть совсем не так, как при жизни. Подумайте хорошенько. Вы полностью убеждены, что никогда его не видели? – Полностью. – Хорошо. И что же вы сделали? – Что сделала? – Да. – Ну~ ничего. Я не могла~ – Понимаю. Вы совсем не притрагивались к нему? – Нет, притрагивалась. Я хотела~ ну, проверить~ Но он был совсем холодный, а моя рука испачкалась в крови, такой густой и липкой~ Это ужасно! – Она вздрогнула. – Ну-ну, не надо, – ласково произнес Хардкасл. – Теперь все уже позади. Забудьте о крови. Продолжим. Что произошло дальше? – Я не знаю. Ах да, она вернулась домой. – Вы имеете в виду мисс Пебмарш? – Да. Только тогда я не поняла, что это мисс Пебмарш. Она вошла с хозяйственной сумкой. – Шейла подчеркнула слова «хозяйственная сумка», словно нечто неуместное и несуразное. – И что же вы сказали? – Не думаю, чтобы я что-нибудь сказала. Я старалась, но не могла~ Я чувствовала, что задыхаюсь от страха. – Она поднесла руку к горлу. Инспектор кивнул. – И тогда~ тогда она спросила: «Кто здесь?» – и обошла вокруг дивана. Мне показалось, что она сейчас наступит на него, и я закричала~ Я не могла остановиться и вылетела из комнаты~ – Как пробка из бутылки, – повторил инспектор описание Колина. Шейла Уэбб жалобно посмотрела на него. – Простите, – довольно неожиданно сказала она. – Не за что. Вы очень хорошо изложили вашу историю. Больше вам незачем об этом думать. О, только одну минуту, почему вы вообще оказались в этой комнате? – Почему? – Да. Вы прибыли сюда, возможно, на несколько минут раньше и, очевидно, позвонили. Но если никто не отозвался, почему вы вошли? – Ах вот оно что. Потому что она велела мне так сделать. – Кто? – Мисс Пебмарш. – Но я думаю, что вы вовсе не говорили с ней. – Так оно и есть. Мне сказала об этом мисс Мартиндейл. Я должна была войти и ждать в гостиной справа от холла. – Да-а, – задумчиво протянул Хардкасл. – Это~ это все? – робко спросила Шейла Уэбб. – Думаю, да. Я бы хотел, чтобы вы подождали здесь еще минут десять. Если что-нибудь выяснится, возможно, мне понадобится расспросить вас об этом. Скажите, у вас есть семья? – Мои родители умерли. Я живу с тетей. – Как ее фамилия? – Миссис Лотон. Инспектор встал и протянул руку. – Большое спасибо, мисс Уэбб, – сказал он. – Постарайтесь хорошо отдохнуть и выспаться. После всего случившегося вы очень в этом нуждаетесь. Девушка застенчиво улыбнулась и вышла в столовую. – Проводи мисс Уэбб, Колин, – попросил инспектор. – Мисс Пебмарш, могу я пригласить вас сюда? Хардкасл протянул руку, чтобы помочь мисс Пебмарш, но она уверенным шагом прошла мимо него, прикоснулась к стулу у стены, проверяя, на месте ли он, придвинула его ногой и села. Хардкасл закрыл дверь. Прежде чем он успел заговорить, мисс Пебмарш резко осведомилась: – Кто этот молодой человек? – Его зовут Колин Лэм. – Это он мне уже сообщил. Но кто он такой? Почему он пришел сюда? |