Книга Лин-Ли, страница 153 – Татьяна Солодкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лин-Ли»

📃 Cтраница 153

Линден не торопил, но и не пытался заявить что-нибудь вроде: "Не хочешь, не рассказывай". И за это Лина тоже была ему благодарна. Она хотела — рассказать, поделиться, просто — быть выслушанной. Но не находила слов.

— Последний экзамен, — Линетта все-таки заговорила: начала, так надо договаривать. — Самый важный — практика. Из тех, что проводится на добровольцах из горожан.

— И что, много желающих? — усомнился Айрторн.

— Полно. Это ведь бесплатное лечение. К тому же все происходит под присмотром опытных преподавателей и риски минимальны… — Лина прервалась и снова потупилась. — Так считается.

Плавное движение пальца по ее ладони вдруг остановилось.

— Кто-то пострадал?

— Угу. — Линетта закивала и смахнула непрошенно выступившие слезы тыльной стороной ладони. Линден тактично сделал вид, что не заметил. — То есть нет. — Она снова собралась с силами. — Почти. Там был мальчик… Лет десять, врожденный порок сердца. Ты же знаешь, дети — моя слабость. Может, из-за ассоциации с младшими сестрами, а может… — Дернула уголком губ. — Неважно. Его привели родители. Они долго стояли в очереди в госпиталь, но тут подвернулась возможность с экзаменом.

Да, она действительно помнила все, словно это произошло вчера. Группа ее сокурсников, большое пустое помещение — и стол, куда следовало лечь пациенту, на котором выпускник должен был продемонстрировать экзаменационнойкомиссии свое умение.

Ее место по списку было в самом конце, потому как, несмотря на то что по правилам академии простолюдины обучались вместе с аристократами, а группы формировались на основании уровня дара учащихся, первыми на практических занятиях и экзаменах всегда шли вперед высокородные.

— Это была очередь одного из лордов. — Пауза и показавшееся ей важным уточнение: — Типичного лорда.

— Того, которые зануды? — съязвил Айрторн, явно надеясь ее взбодрить.

Но не вышло: Линетта осталась предельно серьезна.

— Того, которые задирают нос и считают всех, у кого нет титула, пылью под своими ногами, — сказала она. — И он неправильно приложил силу. Взял неверный вектор и выпустил дар слишком резко. — Перед глазами тут же предстало покрытое испариной лицо несчастного мальчика и изогнувшееся в болезненном спазме худое тело на экзаменационном столе. — Пошел удар на почки.

— Не знал, что, исцеляя, можно покалечить, — пробормотал Линден.

Лина вздохнула.

— Можно. Но со средним уровнем дара такое случается очень редко. А у того лорда был седьмой. Но суть не в этом. Говорят, так бывает и у очень опытных магов, главное — заметить и остановиться, замедлиться, работать мягче.

— Он не стал, — сухо произнес Айрторн, и это не было вопросом.

— А мастер Джонас не стал его останавливать, — подтвердила Линетта. — То есть мы все стояли там, будто бараны, и смотрели, как ребенок корчится от боли, а этот идиот вливает в него все больше энергии.

— Ты не смолчала, — снова понял напарник.

— Не смолчала, — Линетта горько усмехнулась. — Выскочила вперед, оттолкнула лорда… — Ей захотелось закрыть лицо руками от одного воспоминания.

— Ну-у, — протянул Айрторн. — Без обид, но в академии и на глазах стольких свидетелей и правда не стали бы убивать ребенка.

— Угу, — сухо согласилась Лина. — Мастер Джонас сказал, что боль входит в бесплатное лечение и на выходе пациент все равно получит свое "дармовое исцеление". — Надо же, она до сих пор помнила ту отповедь слово в слово. — К тому же родители мальчика подписывали бумаги, что принимают все условия — главное результат.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь