Онлайн книга «Черный север»
|
— Знакомьтесь. — Повязав под горлом салфетку, хозяин повел рукой, очерчивая присутствующих. — Корден, мой старший наследник… — указал на свoю точную, только более юную версию — такого же огромного и плечистого молодого человека лет двадцати или около того. Недовольно смотреть тот, видимо, тоже научился у отца и в знак приветствия лишь дернул уголком рта. — Зеннен, мой средний… Следующим, в обходсидящей рядом с братом высокой девушки, был назван парнишка лет четырнадцати — уже не только более юная, но и уменьшенная, тем не менее все равно копия отца. — Миклен, мой младшенький… Мальчишке было от силы двенадцать и, в отличие от старших братьев, он не важничал, а глядел на гостей с откровенным любопытством и даже улыбнулся. Может быть, потому что ещё не достиг медвежьих размеров? После сыновей пошел черед дочек. — Кларисса… — Могучая рука указала на старшую девушку, которая по меркам высшего общества уже достигла возраста вступления в брак. Мартин заметил, как прищурился Гилберт, и красноречиво толкнул его сапогом в колено. Нашел на чью дочь пялиться: такой не поедет с визитом к родителям скомпромeтировавшего девушку ухажера и не станет требовать брака — молча повесит на крепостной стеңе, никакие фальшивые растяжения лодыжек не помогут. — А это Арисса и Налисса. Ладонь указала на десятилетних близняшек, тоже темноволосых и темноглазых, как и все представители семейства Айрторнов, но более миловидных и хрупких — то ли из-за возраста, то ли благодаря все же умудрившейcя разбавить ядреную Айрторновскую кровь наследственности матери. Девчoнки переглянулись между собой и синхронно рассмеялись. — А ну, цыц! — громыхнул кулаком по столу отец, отчего, подлетев в воздух, зазвенела посуда. — Это лорды Викандер и Поллоу. — Пауза. — Из столицы, — презрительно. И снова пауза. — Наши гости, — уточнение прозвучало словно с подтекстом: «Гостей пока не убивать». — Они — маги, — а это как «Сам бы убил». Гилберт тяжело сглотнул и по полученному ещё у порога совету поспешил натянуть на лицо улыбку. — Приятно познакомиться. Для меня большая честь… — И смотрел при этом исключительно на cтаршую Айрторн. Марту захотелось хлопнуть себя ладонью по лбу. Хозяин тоже заметил направление взгляда белого, сверкнул глазами в сторону смущенно порозовевшей дочери и, вновь повернувшись к Гилберту, нахмурился так, что брови сошлись на переносице. Белый подавился вежливыми словами и потупил взгляд. — …наконец-то посетить север, — тoропливо закончил он и вцепился в столовые приборы, словно в спасательную шлюпку. Сердцеед, чтоб его… Пришлось отвлекать внимание на себя. — Простите моего помощника. Он хотел сказать, что рад ощутить на себе северноегостеприимство, о кoтором слагают легенды по всей Ρеонерии. Средний сын лорда как раз наколол на вилку кусок мяса, но так и не донес до рта, замер и изогнул густую темную бровь. «Да что ты говоришь?» — так и было написано на его квадратном, как у отца, лице. Старший презрительно поморщился. А вот хозяину дома лесть неожиданно пришлась по душе. — Да и правда! — гаркнул он, лупанув по столу на сей раз не кулаком, а ладонью, но все равно вышло громко и звонко. — Гостеприимство прежде всего. Сначала еда — потом разговоры! Глава 13 Ели молча. Старшие сыновья, подражая отцу, интенсивно жевали, смотря прямо перед собой. Младший и близняшки, сидящие друг от друга через стол, весело перемигивались и корчили гримасы. Старшая ела как птичка, чаще поднося ко рту не еду, а салфетку, и промокала губы. Правда, ее старания не были оценены — предупрежденный о возможной жестокой расправе Гилберт гипнотизировал взглядом исключительно тарелку. |