Книга Истина в деталях, страница 118 – Р. С. Болдт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Истина в деталях»

📃 Cтраница 118

Я наклоняюсь вперед в своем кресле.

— Прости?

Но он лишь говорит.

— Мы приехали, — и заезжает на парковку.

Как только я выхожу из машины, мне в лицо ударяет гнетущая влажность, и я торопливо шагаю по дорожке к «Коко Кабана», Маркус отстает на несколько футов. Я уже практически чувствую вкус тако с тунцом.

Так как в этом ресторане часто бывает большая очередь в общую обеденную зону, я позвонила заранее. Как только я называю свое имя, официантка провожает меня к маленькому двухместному столику с видом на Miami Riverwalk — и, конечно, в пределах видимости Маркуса.

Я заказываю мохито и тако с тунцом и достаю из сумочки телефон. Только что опубликована новая научная статья, и мне не терпится ее прочитать, поскольку она касается изучения преступного сознания.

Заканчивая с обедом, я выпиваю вторую порцию мохито и возвращаюсь к одной цитате автора статьи. «Преступные корни можно изменить».

Они провели исследование, в котором для лечения заключенных применялитакие методы как ежедневное медитационное воздействие в течение месяца в сочетании с лекарственными добавками.

В группах, получавших плацебо и не выполнявших никаких физических упражнений, изменений не наблюдалось. А вот заключенные, участвовавшие в занятиях медитацией и получавшие лекарственные добавки, лучше контролировали свой темперамент и значительно реже совершали насильственные преступления.

Тень, промелькнувшая над моим столиком, заставляет меня поднять глаза, я уже готова отказаться от очередного предложения официантки выпить.

Вот только это не моя официантка.

— Тяжеловатое чтение для субботы, — с улыбкой говорит она, сжимая в руках несколько меню. На первый взгляд, я думаю, что она завязывает дружескую беседу, чтобы скоротать время между рассадкой клиентов. Только через секунду я узнаю ее.

Ее появление с идеально уложенными светлыми волосами и в униформе официантки не вызвало бы у меня никакого узнавания, если бы не нечто другое.

Ее голос. Это та самая женщина, которая дала мне некролог в тот день в кафе.

Бесстрастно, с вежливой улыбкой я пожимаю плечами.

— Профессиональное развитие никогда не заканчивается.

— Ах, да. — Она оглядывается по сторонам так, чтобы не показаться подозрительной, и я уверена, что она отработала этот прием до совершенства, после чего возвращает свое внимание ко мне. То, как она меня разглядывает, вызывает жутковатое ощущение, словно она видит меня насквозь и выведывает все мои секреты. Понижая голос, она говорит.

— Воскресенье будет трудным.

Я прищуриваюсь.

— На чьей вы стороне?

Уголок ее губ подрагивает.

— На своей. Но я узнала обо всем этом, — она небрежно машет рукой, — и решила немного покопаться. — Я изучаю ее черты и замечаю, что цвет глаз у нее ненастоящий. Зеленый цвет слишком яркий. — Ты самая невинная во всем этом, не так ли? И все же пытаешься создать видимость, что это не так.

Я выжидаю, а она вздыхает, как будто я ее разочаровала.

— Ты не позволила случившемуся в колледже помешать тебе стремиться к высоким целям и получить свою нынешнюю работу, поэтому я не ожидаю, что ты поставишь это под угрозу сейчас. Но напомнить об этом стоит. Будь готова в воскресенье, Оливия.

Черты ее лица становятся жесткими, губы поджаты.

— Никто не будет играть по правилам, и когда всеслучится, каждый будет действовать в соответствии со своими интересами.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь