Онлайн книга «Смывая волной»
|
Он ничего не отвечает, позволяя тонким звукам природы окружать нас. Я не осуждаю его за то, что он ничего не говорит. Лиам врач, а не психиатр. Я должна разобраться в этом сама. — Мои родители были большими поклонниками того, что они называли «классикой». — Его ответ отрывает меня от моих внутренних мыслей, интимность его голоса обволакивает меня своими объятиями. Я смотрю на него, но он сосредоточен на своем вине. Лиам осторожно взбалтывает его, затем останавливается, следя глазами за движением, но у меня создается впечатление, что он погружен в свои собственные воспоминания. — Одной из их любимых песен была «The Very Thought of You» Билли Холидей. Почти улыбка украшает его губы, а голос становится более глубоким. — Но песня Дина Мартина «You're Nobody Till Somebody Loves You» часто звучала в моем детстве. Расслабленная гладкостью вина, шумом волн вдалеке, смешивающимся с цикадами, я прислоняю голову к спинке кресла и закрываю глаза, слушая ровный тембр его голоса. Его тон меняется, неся в себе ощутимую нить меланхолии, когда он тихо признается: — Они любили музыку. Я практически слышу, как он тихо добавляет: — И они любили меня. Я открываю глаза только для того, чтобы столкнуться с его взглядом. У меня перехватывает дыхание не только из-за его пронзительного взгляда, но и потому, что я без вопросов понимаю, что он оплакивает своих родителей. Не показывая ничего особенного, горе вяло излучается из него, как будто оно так давно засело в нем, что уже не требует бурного проявления, как это часто бывает со свежими страданиями. Меня поражает, насколько разнымможет быть горе. Независимо от того, новое оно или старое, или от чего происходит, и все равно проникает глубоко в наши сердца. Моя скорбь по папе так свежа, как будто она никогда не исчезнет, даже если моя память подводит меня в воспоминаниях о нем так отчетливо, как мне хотелось бы. Возможно, я не знаю себя, но знаю, что такое горе. Как и человек, сидящий здесь со мной. — Если ты хочешь включить сейчас что-нибудь из этих песен, я не буду возражать, — пожимаю плечами, не пытаясь его ни к чему принудить. Не отрывая от меня глаз, Лиам медленно проводит рукой по лицу и по щетине. Это движение создает впечатление, что он колеблется, обдумывая, стоит ли поддаться моему предложению. Наконец, Лиам медленно выдыхает и делает долгий глоток вина, после чего поднимается со своего места. Подойдя к шкафам под наружной раковиной, он опускается на корточки и открывает одну дверцу. Порывшись внутри, Лиам достает небольшой радио-CD-плеер, подключает его и нажимает несколько кнопок. — Первая — Билли Холидей. Когда он занимает свое место, его взгляд искрится тоской — или, возможно, это я выдаю желаемое за действительное. Пока голос певицы тихонько звучит на заднем плане, Лиам сосредотачивает внимание на мне, и склоняет голову набок. — Ты никогда раньше не слышала эту песню? В его голосе звучит что-то, что я не могу определить, но это заставляет мой позвоночник напрячься. Я тщательно подбираю слова. — Я не помню, чтобы слышала ее раньше. Только когда услышала, как ты слушал ее в своем кабинете. Мое сердце замирает в груди, нервозность сжимает его. Каким-то образом я набираюсь смелости задать свой вопрос, потому что мне хочется узнать его лучше. |