Онлайн книга «Тихоня и Принц на грани отчисления»
|
– Именно так. – Как звучит тема вашей работы, адептка Меллоун? – он резко переключается на меня. – Э-э-э, – я отчаянно краснею. Мне правда придётся произнести это вслух?! – Особенности… полового… размножения хищных растений, – последнее произношу уже скороговоркой. Закрываю лицо ладонями и смотрю на ректора сквозь щёлки между пальцами. Тот хмурится и переводит взгляд на принца. – Демонстрация значит. Может мне отчислить вас прямо сейчас? За столь вульгарное поведение? – Пожалуйста, не надо! – я опять вскакиваю с места. – Господин ректор, вы же меня знаете. Я бы ни за что не допустила подобного! – Вот и славно. Вы помните о своей ситуации, адептка Меллоун. Знаете, что на кону и что будет в случае вашего провала? – он захлопывает толстую книгу на столе, и в воздух взмывает облачко пыли. – Проводите демонстрацию на растениях, Ваше Высочество, – обращение звучит иронической усмешкой. – Вы не разделите нас? – осторожно спрашиваю я. Тешу себя призрачной надеждой. Против воли ректора Филдс не пойдёт. – Нет, зачем? Лучше наложу на вас чары целомудрия. – Чего? – начинает было Принц, но ректор уже бросил ему в лицо сноп белых искр. – Какого… вы с ума сошли?! – Подождите, – заикаюсь я, а потом закашливаюсь, когда уже меня осыпает искрами. – А как же мы… – Не волнуйтесь,на совместную работу это не повлияет. Только на влечение друг к другу, – ректор довольно отряхивает руки. – Теперь ничто не помешает вам выполнить задание. А теперь брысь из моего кабинета. Мы с Принцем переглядываемся и синхронно поворачиваемся к двери. Молча проходим приёмную, правда мой вынужденный напарник не упускает возможности махнуть рукой секретарше. Когда отходим от кабинета подальше, Принц первым нарушает тишину: – А это вообще законно? Что он накладывает на учеников такие чары? Не понимаю его искреннего недовольства. Сам провоцировал ректора своими словами! – Не знаю. Но это всё из-за тебя! – вспыхиваю я. – Я понятия не имею, как с этим быть. – Согласен, нужно найти способ снять чары, – закусывая губу, решительно говорит Принц. – Ты совсем придурок? Как мы будем работать, если на нас чары?! Вдруг они будут действовать, если случайно друг к другу прикоснёмся? – О-о-о, – Принц заинтересованно поднимает брови. – Значит, у тебя всё же есть ко мне влечение? Я не выдерживаю и изо всех сил бью его кулаком в плечо. С тем же успехом я могла бы ударить по стене. – Нет! Не тешь своё самолюбие! – Да ну? – скалится Принц, за что получает ещё один удар и шлепок по груди. – Тогда чего истеришь? – Да потому! Что! Ты! Придурок! – А знаешь, что мы выяснили, – он внезапно становится серьёзным. – Что прикасаться ко мне можно, – Принц кладёт ладонь на моё плечо и, поглаживая, проводит ею по моей руке вниз. – Я к тебе тоже могу прикасаться. Значит главная сложность в том, чтобы не заходить слишком далеко. Даже не знаю, сможешь ли ты сдержаться. Он смеётся, а я снова ударяю его в плечо. – Эй, прекращай, – хохочет Принц. – Блин, вот почему, когда происходит что-то приятное, рядом тут как тут всякие завидующие старые девы, а как избиение так ни одной живой души? – Избиением ты не отделаешься! – фыркаю я отступая. – Тут убийство будет. – А давай ещё один эксперимент? – Принц подмигивает. – Проверим, как работают эти чары целомудрия. |