Книга Огонь в его ярости, страница 112 – Руби Диксон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Огонь в его ярости»

📃 Cтраница 112

— Я могу попробовать. — Однако ее голос звучит неубедительно, и я осторожно беру ее одной лапой и поднимаю поближе к своему крылу. Она неуклюже карабкается вперед, неловко впиваясь в перепонки крыльев и сухожилия, и я изо всех сил стараюсь оставаться совершенно неподвижным, чтобы не опрокинуть ее. — У Клаудии, казалось, это выходило так просто, — ворчит она. — Это несправедливо.

«У тебя все хорошо получается, —успокаиваю я ее.— Со временем станет легче».

Эми удается принять нужную позу, и я чувствую, как ее тело вздрагивает, когда она выставляет больную ногу наружу. Я чувствую вспышку боли, пронизывающую ее разум.

«Мои огонь? —я спрашиваю. — С тобой все в порядке?»

— Просто судорога, — лжет она. — Все в порядке. — Она устраивается попкой у меня на плечах, а затем расправляетдлинную простыню. — Как мы это сделаем?

Я посылаю ей визуальное изображение. «Приложи ее к своей спине и дай мне переднюю часть. Мы будем использовать ее как ремень».

Мгновение она борется с простыней, а затем умудряется обернуть ее вокруг спины и протягивает мне переднюю петлю.

— Это почти как уздечка, но я не думаю, что уздечка должна обхватывать меня. — Когда я наклоняю голову, она набрасывает на меня простыню, и передняя часть петли свободно свисает мне на грудь, в то время как она опирается на нее сзади.

— Я не уверена, что это сработает, Раст…

Я хватаюсь за переднюю часть петли и оттягиваю ее от своего тела передней лапой до тех пор, пока она не натягивается на моей спине. Это заставляет Эми податься вперед, ее груди прижимаются к моей чешуе, ее ноги широко расставлены у основания моей шеи. Таким образом, она крепко прижимается ко мне, и нет опасности, что она устанет и соскользнет в сторону.

— Немного… тесновато, — бормочет она, ее рука тянется сбоку, чтобы погладить меня по шее.

«Все будет хорошо. Это защитит тебя от солнца и от насекомых».

И от дыхания, — мысленно добавляет она с иронией, но не произносит этого вслух.

Услышав это, я покатываюсь со смеху. «Поверь мне, я предпочитаю, чтобы ты дышала, моя пара. Ты готова?»

Я чувствую ее нервозность.

— Думаю, я готова настолько, насколько вообще когда-либо буду готова.

«Я не позволю тебе упасть, моя пара. И если я это сделаю, я поймаю тебя».

Ее тихий смешок звучит пронзительно и тревожно.

— Это должно заставить меня почувствовать себя лучше?

«Я не думаю, что тебе станет лучше, пока мы не приземлимся,— говорю я ей. — Но от этого я чувствую себя лучше».

Ее испуганный смех переходит в крик, когда я спрыгиваю с выступа на открытый воздух. Я чувствую ее ужас, то, как дыхание покидает ее тело, когда я скольжу вниз. Однако она в безопасности. Я чувствую, как она надежно прижимается к моему затылку, и подтягиваю петлю простыни чуть туже, чтобы прижать ее еще ближе. Когда она понимает, что не упадет, ее страх постепенно сменяется удивлением. Дыхание возвращается к ее телу, и она оглядывается вокруг испуганными, изумленными глазами.

— У тебя на спине совсем другие ощущения, чем в когтях, — говорит она мне, а затем сплевывает, пытаясь вытащить изо рта прядь своих развевающихсяволос.

«Успокой свой разум,— говорю я ей. — В воздухе совсем не страшно».

«Ох. Так оно и есть. Раст, это… потрясающе. Я чувствую себя такой сильной здесь, наверху. Такой могущественной. —Ее мысли становятся робкими. — Я знаю, что это все из-за тебя, но все же…»

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь