Книга Огонь в его ярости, страница 120 – Руби Диксон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Огонь в его ярости»

📃 Cтраница 120

«Никаких свежих запахов,— говорит мне Раст, когда мы приближаемся.— Кто бы здесь ни был, теперь он ушел».

— Наверное, потому, что там не было ни еды, ни воды, — говорю я ему. Я узнаю название магазина и помню, что там продавалась модная одежда, украшения и обувь, но почти ничего больше. В конце концов, это всего лишь временное убежище, а не настоящий дом. Вы останавливаетесь, хватаете несколько вещей и продолжаете свой путь. Мы приземляемся, и Раст помогает мне спуститься, и я хватаю одну из расшатанных ржавых тележек из свалки. — Давай возьмем это с собой в магазин.

Внутри дела обстоят ненамного лучше. Уже темно, поэтому Раст услужливо раздувает пламя… и поджигает вешалку с зимними пальто. Услышав мой испуганный визг, он отбрасывает вешалку в центр прохода, подальше от других вешалок с одеждой.

«Здесь уже пахнет лучше»,— ворчливо говорит он.

Да, мойдракон совсем не в восторге от этого плана. Но он соглашается с этим, и это говорит мне о том, что он знает, что я права. Я сжимаю его руку.

— Помоги мне найти мужскую одежду.

Мы бродим по магазину, разглядывая вещи из прошлого мира. Там есть раздел «Возвращение в школу», заполненный рюкзаками, пеналами и новой обувью, все маленького размера. Там есть пыльный ювелирный прилавок, все еще заполненный кольцами и серьгами всех мыслимых видов. Я смотрю на них с минуту, а потом оставляю позади. Бриллианты красивы, но сейчас бесполезны. Я не могу съесть бриллиант, и в наши дни никто не променял бы кусок мяса на красивую безделушку. Вот если бы футляр был заполнен заряженными батарейками… мы были бы богаты. Ну что ж. В любом случае, я не ищу больших денег, просто какую-нибудь одежду.

Я останавливаюсь у отдела нижнего белья в надежде, что там найдется что-нибудь, что поможет мне справиться с месячными, но там нет ничего полезного, поэтому я хватаю две упаковки хлопчатобумажных трусиков, бросаю их в тележку и направляюсь дальше.

В отделе одеял был произведен обыск. То же самое и с товарами для дома. Есть область блестящих платьев для выпускного вечера, которая выглядит нетронутой, и я тоскливо вздыхаю при виде ярких творений, потому что мне никогда не доводилось ходить на выпускной или наряжаться.

Раст слышит мой вздох и замирает. «Тебе это нравится?»

— Да, — признаю я. — Они совершенно непрактичны и бесполезны, и мне никогда не доводилось их носить.

Он подходит ближе и снимает с вешалки розовое платье. У него две тонкие бретельки на плечах, ведущие к расшитому бисером лифу, длинный розовый шарф, который искусно обвивается вокруг шеи обладательницы, и множество слоев розового тюля для юбки принцессы. «Просто надень это сейчас».

— Это непрактично, — протестую я. — В этом нет смысла.

«Ты можешь надеть это здесь.— Когда я делаю паузу, он добавляет: —Ты можешь надеть это для меня».

Я колеблюсь, но потом беру платье и прижимаю его к груди. Слишком маленькое. Я подхожу к вешалке и ищу что-нибудь, что могло бы мне подойти, увлекшись игрой в переодевание. Если Раст хочет увидеть меня в этом, было бы забавно надеть это днем.

Я смотрю на него с застенчивой улыбкой, и он ободряюще кивает мне. «Носи их все, если хочешь».

Я хихикаю над этим.

— Обычно выбирают одно.

«Тогда надень самое лучшее».

Я достаю еще одно розовое, большего размера, и любуюсь им. Я совсем забываю о том, что чувствую себя раздутой и несчастной из-за дня, полного удовольствий.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь