Книга Огонь в его ярости, страница 62 – Руби Диксон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Огонь в его ярости»

📃 Cтраница 62

Есть одно мертвое животное, у которого всего несколько укусов на шее, и я хватаю его когтями, намереваясь принести ей поесть. Я возвращаюсь в наше гнездо, летя так быстро, как только могу. Она выглядит успокоенной, когда я возвращаюсь, хотя и морщит нос при виде мертвогоживотного, которое я бросаю перед ней. Она не бросается вперед, чтобы поесть, но указывает, что я должен подуть на него пламенем. Странная просьба, но я ни в чем не могу ей отказать. Я поджигаю его и выжидательно смотрю на нее, жду. Будет ли она есть, и вкус крови заставит ее бросить мне вызов?

Моя пара смотрит на горящее существо с выражением разочарования на лице. Она прикрывает нос и с отвращением качает головой. Значит, я сделал что-то не так? Скажи мне, что доставит тебе удовольствие, — умоляю я ее, пытаясь прикоснуться к ее разуму своим. — Брось мне вызов, чтобы я мог заявить на тебя права. Давай станем единым духом.

Но она только смотрит на обугленное животное с выражением поражения на лице. Из ее глаз снова льется вода.

Я чувствую себя так, как будто… Я подвел ее. Что я что-то сделал не так. Я не понимаю этого, и гнев, который вспыхивает во мне в ответ, разжигает пламя в моем разуме. Я хочу снова погрузиться в безумие. Позволить ей самой позаботиться о себе. Оставить ее и наслаждаться кровью…

Я выбрасываю эту мысль из головы так быстро, как только могу. Нет. Это совсем не то, чего я хочу. Это безумие соблазняет меня, пытаясь заставить оставить мою пару. Я никогда больше не брошу ее.

Безумие не одолеет меня.

Я перехожу в свою двуногую форму и опускаюсь на колени рядом с ней, обхватывая ее маленькое личико ладонями. Я встречаюсь с ней взглядом, в моих глазах вопрос. Что ей нужно от меня? Как я могу это исправить?

Она одаривает меня слабой улыбкой и сильно шмыгает носом, слова срываются с ее губ потоком. Я их не понимаю, но все, что мне нужно знать, это то, что она расстроена, и я стал причиной этого. Этого достаточно, и у меня разрывается сердце от того, что я сделал ее такой несчастной. Я наклоняюсь, чтобы попытаться прижаться губами к ее губам так, как ей нравится, но она отшатывается и показывает на мое лицо.

Вспыхивает гнев, и она хмурится, протягивая руку, чтобы смахнуть что-то с моей щеки. Она отдергивает руку, и она становится красной от крови. Мне требуется мгновение, чтобы осознать, что кровь — это результат моего кровопролития, а не ее, и я расслабляюсь.

— Эээээм, — говорю я, наклоняясь, чтобы потереться своим носом о ее.

Моя милая пара издает легкий смешок и говорит что-то еще, затем показывает за спину. Хочет лиона встать? Я поднимаюсь на ноги и протягиваю ей руки, и она берет их неуклюжими движениями. Меня не волнует, что она не грациозна; ее больная конечность означает, что мне просто придется быть более жестоким в своей защите. Это задача, которую я приветствую. Все, что угодно, лишь бы доставить ей удовольствие.

Она указывает на дверь в задней части гнезда, и ее щеки розовеют. С удивлением я понимаю, что она указывает на коробку с водой, где мы вчера совокуплялись языками, и она терла руками по всему моему телу.

Это ее брачный сигнал?

Если это так, я принимаю предложение.

Глава 12

РАСТ

У меня сохранились смутные воспоминания о ритуалах моего родного мира. О священниках и благовониях, кострах и песнопениях. О храмах и молитвах. Я мало что помню об этих вещах, только проблески сквозь туман моего разрушенного разума. Но я думаю, что они должны быть важны для Эээм, и поэтому я буду в них участвовать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь