Онлайн книга «Огонь в его объятиях»
|
— Ты мог бы попросить свои воспоминания, — шепчет она. — Ты мог бы попросить показать тебе свой дом. «Мой дом здесь, с тобой,— просто говорю я ей, убирая волосы с ее лица. — И я создам новые воспоминания, когда моя пара будет рядом со мной». Она поднимает ко мне лицо, безмолвно прося о поцелуе. Я нежно прикасаюсь губами к ее губам. Она прижимается ко мне, явно встревоженная, и через мгновение шепчет: — Правильно ли мы поступаем? «Ты считаешь, что это правильно?»— спрашиваю я ее. Эмма кивает. «Тогда это все, что имеет значение.— Я глажу ее подбородок, обводя нежные косточки. — У тебя доброе сердце. Никогда не сомневайся в этом». — Может, у меня и доброе сердце, но это потому, что у меня потрясающий партнер, — бормочет она, и ее рука скользит ниже, чтобы погладить мой член. — Давай пойдем спать. Я знаю свою вторую половинку достаточно хорошо, чтобы точно знать, чего она хочет. Она думает не о сне, и я издаю низкий горловой рык от удовольствия при осознании этого. Я запускаю когти в ее густые волосы, прижимая ее к себе. «Тебе придется молчать, пока мы будем совокупляться, иначе ты разбудишь своих друзей». «Я могу молчать»,— посылает она мне озорство и нужду в ее глазах. «Ты хочешь сказать, что я шумная?» «Да, это так,— отвечаю я и беру ее на руки, перенося на одеяла, которые мы расстелили для нашего сна этой ночью. — Каждый раз, когда я пронзаю тебя своим членом, ты кричишь, как будто тебя ранили». Она прикрывает смех рукой. «Вранье. Все это ложь. Я тихая. Это ты такой шумный. Ты ворчишь, ревешь и производишь столько шума, что заглушаешь меня». «Тогда мы посмотрим, кто будет шуметь, когда я прижмусь ртом к твоему влагалищу». Ее глаза вспыхивают обещанием. «Я не буду шуметь, если ты дашь мне что-нибудь пососать». И теперь я тот, кто стонет от желания. Глава 36 Эмма На следующее утро, ясное и раннее, я сижу верхом на своем драконе в своем новом шикарном седле, положив руки на луку, и жду. — Есть какие-нибудь новости, детка? «Кэйл говорит, что баннер скоро должен быть готов. Терпение». — О, я терпелива, — говорю я вслух для нашего пассажира. — Это бедняжка Эми страдает. Позади меня Эми морщится в своем странном наряде. — Во всем этом пластике действительно жарко, — говорит она мне, крепко обнимая меня за талию. — Я более чем готова избавиться от этого на своем теле. Я потею как сумасшедшая. — Твой аромат становится нежным и сочным для нашего следа. — Отлично, — бормочет она, но в ее голосе нет энтузиазма. Я бы тоже не была такой, если бы мне пришлось надеть мешки для мусора с головы до ног, в которых для лица был вырезан лишь маленький кусочек. Это совершенно нелепый наряд, но драконы согласились, что, когда Эми вот так закутана в пластик, ее запах ничтожен. Что хорошо, поскольку мы не хотим, чтобы ее запах вернулся в башню Клаудии. Все это — часть плана. Вдалеке, на крыше соседнего здания, разворачивается что-то белое. В тот же момент Зор посылает мне сообщение: «Плакат готов. Кэйл говорит, что мы можем начинать». Я прищуриваюсь на баннер и подношу к лицу бинокль. — Думаю, мы готовы, Эймс. — Все в порядке? — нервно спрашивает она. — Ага, — я читаю баннер вслух. — «Помогите, моя сестра Фелиция пропала. Она очень молода. Если вы найдете ее, пожалуйста, приведите ее в это здание. Награда!!!»— Я убираю бинокль обратно в футляр и отстегиваю ремни безопасности, затем спрыгиваю со стороны Зора. — Хех.Твое вымышленное имя Фелиция. Мило. |