Книга Огонь в его объятиях, страница 79 – Руби Диксон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Огонь в его объятиях»

📃 Cтраница 79

— Ты подпрыгиваешь, — бормочет она.

Я опускаю взгляд на свой член. Это правда, что при моих мыслях он затвердел, но он не «подпрыгивает».

— Эм, твоя удочка. — Ее мысли прерываются смесью смеха и смущения, когда она указывает на воду.

Ах. Я понимаю, что она права, и странный стержень дергается в моих руках. Я на мгновение задумываюсь, а затем решаю посмотреть, что будет делать моя пара. «Покажи мне, как это делается?»

— Конечно. — Она целеустремлена, когда наклоняется надо мной, ее руки двигаются рядом с моими. — Потяни за леску, а затем медленно наматывай, вот так.

Я не обращаю внимания на то, что она делает. Меня больше интересует аромат ее волос и кожи, когда она наклоняется надо мной, то, как ее локоть касается моего бедра, ощущение прикосновения ее пальцев к моим. Если это то, что влечет за собой рыбалка, я совсем не возражаю против этого.

— Ты вообще смотришь? — спрашивает она, забавляясь.

«Все мое внимание в твоем распоряжении»,— говорю я ей, и я говорю это серьезно.

Эмма

В этот вечер у нас на углях нашего крошечного костра жарится несколько маленьких окуней. При приготовлении они вкусно пахнут, и я приправляю их некоторыми специями, которые нашла в соседней квартире. Зора, похоже,совсем не интересует ужин, и вместо этого он смотрит в окно, пристально вглядываясь в ясное оранжевое небо по мере того, как садится солнце.

При виде этого я испытываю укол горькой вины.

— Драконы? — спрашиваю я на всякий случай.

«Нет, просто много мыслей.— Он бросает взгляд на меня. — Не волнуйся. Они не заставляют меня грустить».

— Как я могу не волноваться? Я знаю, ты чувствуешь себя застрявшим, — говорю я ему разочарованно. Он быстро восстановился, но я знаю, что он хочет сменить форму. Более того, я беспокоюсь о том, насколько плохими будут его крылья. Я чувствую ответственность, что бы ни случилось. — Это моя работа — заботиться о тебе, — говорю я ему и еще раз посыпаю рыбу перцем.

«Ты за меня не отвечаешь,— говорит он мне, и в его мыслях сквозит нетерпение. — Я твоя пара. Мы партнеры».

И теперь моя очередь замолчать, потому что я не уверена, что на это сказать. Я не знаю, как быть партнерами. С Джеком это никогда не было настоящим партнерством. Он был наставником, а я — учеником. Потом он слишком сильно заболел, и я была его опекуном до самого конца. Я не знаю, как работать бок о бок с кем-то. Я точно не знаю, как можно от кого-то зависеть.

И я почти уверена, что также дерьмово умею доверять.

Я оглядываюсь, когда Зор чешет плечо, пытаясь дотянуться до швов. Я знаю, что они чешутся. Он говорил мне об этом в течение последних нескольких дней, и все раны закрылись и покрылись струпьями. Я задаюсь вопросом о его нежных крыльях, прижатых к лопаткам, и хорошо ли они зажили. Я думаю, не разумнее ли было бы снять швы там, где я могу их видеть, и позволить им на этом этапе заживать естественным путем. Я сама сняла швы два дня назад, и швы Зора выглядят чище, чем у меня.

Возможно ли, что я тяну время, потому что боюсь его в драконьем обличье? Что причина, по которой я продолжаю настаивать, чтобы он оставался со мной в человеческом обличье, заключается в том, что мне так легче? Я не могу лгать себе — он в обличье дракона напугал меня до чертиков. Он слишком быстро сошел с ума, и я не смогла заставить его заговорить со мной. Что произойдет, если его крылья будут уничтожены, и это заставит его снова перейти грань? Как мне вернуть его обратно?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь