Онлайн книга «Огонь в его поцелуе»
|
В конце концов, кто знает, как долго мы здесь пробудем? Лучше всего, если я возьму все, что может предложить магазин, и не буду слишком беспокоиться о своих друзьях в Форт-Далласе. Для этого будет достаточно времени позже. Я сажусь на одеяла и бросаю взгляд на Даха. — Итак, какие у нас планы надень…? Я замолкаю, когда понимаю, что он взял один из моих любовных романов и пристально изучает людей на обложке. Это исторический роман с графом и полуобнаженной леди, обнимающимися на обложке. И мне немного неловко видеть, что у женщины темные вьющиеся волосы, которые очень похожи на мои. Дах прикасается к фотографии, а затем смотрит на нее еще пристальнее, затем переводит взгляд на меня. — Са-ча? — спрашивает он, указывая на обложку. — Нет, это не я. — Я чувствую, что краснею. — Са-ча… — он делает паузу и делает странное выражение лица, затем жестикулирует еще немного. Я прищуриваюсь на него, пытаясь понять, о чем он спрашивает. Когда он повторяет это, а затем имитирует руку мужчины на талии женщины, я понимаю, что за странное выражение лица он делает. Это О-образное лицо модели с обложки. Я не знаю, нахожу ли я это веселым или ужасающе неловким. — Я не уверена, о чем ты спрашиваешь, — говорю я, пытаясь сохранить невозмутимое выражение лица. — Я же сказала тебе, что это не я. Он берет другой любовный роман и рассматривает обложку. Затем он поворачивает его ко мне и указывает на женщину спереди. — Са-ча? — Он тыкает на фотографию мужчины с его ртом на лице героини. — Дах? Я ахаю. Он спрашивает, можем ли мы поцеловаться? Или если я целовалась с кем-то в прошлом, и он хочет, чтобы я показала ему, как это делается? — О чем бы ты ни спрашивал, ответ — нет. Даже если бы это было «да», я бы все равно на это не ответила. — Я бросаю взгляд вниз на его обнаженное тело, чтобы понять, нужно ли мне беспокоиться, но его член не возбужден. От этого мне становится немного легче дышать. Тогда это просто невинный вопрос. — Это книга об отношениях, — говорю я ему. — В нем люди целуются, но есть и большое приключение. — Я встаю на ноги и вырываю книгу у него из рук, открывая ее на нарисованной обложке. Эта вторая книга — переиздание старой классики, и внутренняя сторона обложки заполнена изображениями пиратских кораблей и дерзких дуэлей, когда героиня цепляется за ногу героя. — Видишь? Это приключение и романтика, но я думаю, что секс — это то, из-за чего книга лучше продается. Я фанат всей истории, а не только секса. Забирая у него книгу, я снова закрываю ее и кладу на кровать. Часть меня задается вопросом, не оторвать ли мне обложку, чтобы унего не возникло никаких идей о сексе — моем наименее любимом хобби, — но я не могу заставить себя портить книги, которые были такими нетронутыми в течение многих лет после. Они — настоящее сокровище, и я планирую наслаждаться ими неоднократно. Когда я откладываю книгу, я вижу, что мои руки выглядят очень грязными на фоне бледных, чистых простыней. Фу. Я хватаю в горсть свои волосы и нюхаю их, и они пахнут жиром. Держу пари, от меня воняет. Я бросаю взгляд на Даха. — У нас есть еще планы на сегодняшний день? Потому что, если нет, я бы хотела принять ванну. Его брови сходятся вместе, и он молча изучает меня. — Знаешь что? Я собираюсь смириться с этим и сказать, что мы больше никуда не пойдем. — Я одариваю его лучезарной улыбкой. — И поскольку у нас есть целый ряд шампуней, я хочу воспользоваться ими. Давай. |