Книга Огонь в его поцелуе, страница 78 – Руби Диксон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Огонь в его поцелуе»

📃 Cтраница 78

В мысленном голосе Даха слышится ироническая нотка. «И ты не веришь, что я не разорву его на части».

«Ну, и это тоже».

Тейт пристально наблюдает за мной. Через мгновение он спрашивает:

— Ты разговариваешь с драконом? Телепатически?

— Может быть, — отвечаю я, защищаясь. — Это действительно не твое дело.

— Если он похитил меня, это делает это моим делом. — Его глаза сужаются. — Так вот как он узнал, кто я такой? Он копается в твоих мыслях?

Я качаю головой, потому что не хочу ему отвечать. Я просто хочу, чтобы он ушел.

— Ты готов лететь обратно?

— Ты действительно собираешься притворяться, что это не имеет большого значения, Саша? — Тейт поднимает бровь, глядя на меня. — Ты угрожала моей жизни, и прямо сейчас ты работаешь с врагом. По меркам Форт-Далласа, за это светит постоянное изгнание. Если я донесу на тебя, тебя пристрелят на месте, если попытаешься вернуться.

— Тогда не сообщай на меня, — говорю я беспечно. — У тебя не будет партнера по играм, если ты это сделаешь. — Все шлюхи в Форт-Далласе знают о его пристрастиях.

«Он никогда больше не прикоснется к тебе,— рычит Дах, его глаза становятся черными.

«Я знаю,— говорю я дракону, но мне не по себе от того, чем угрожает Тейт. Постоянное изгнание из единственного города, которого я знала? Единственный город на сотни миль вокруг? Эта мысль ужасает.

«Я буду с тобой, — говорит Дах. — Тебе нечего бояться».

Я рассеянно киваю, но он на самом деле не понимает, что значит быть изгнанным.Это большой шаг — ужасающий. У меня не было бы подстраховки, не было бы людей, на которых можно было бы опереться. Что, если у меня закончатся припасы? Что, если я получу травму? Есть так много «что, если», что не очень тонкая угроза Тейта заставляет меня похолодеть внутри.

— Давай просто полетим уже, хорошо? Дах, ты можешь понести нас?

Дракон опускает голову, протискиваясь между мной и Тейтом. Его глаза мерцают чернотой. «Между вами двумя нет никаких «нас». Ты моя».

— Я оговорилась, — бормочу я. Втайне я немного рада, что он такой собственник. В кои-то веки приятно чувствовать себя желанной.

Дах наклоняется и небрежно хватает Тейта в свои когти, и мне приходится подавить жестокий смех, когда на лице Тейта появляется выражение крайнего ужаса. Я понимаю этот страх. Раньше я чувствовала себя так же рядом с Дахом.

— Ты не обмочишься так, как этот, — говорит мне дракон.

О мой Бог. Тейт описался. Мои глаза расширяются. Теперь мне действительно хочется рассмеяться, но я сдерживаюсь. Тейт — тихий злобный тип, и я не хочу давать ему никаких «боеприпасов», которые он мог бы использовать против меня.

«Он никогда больше не прикоснется к тебе»,— рычит Дах в моей голове.

«Верно. Извини. Просто к этому нужно немного привыкнуть».— Я думаю об угрозе Тейта — об изгнании из Форт-Далласа. Я все еще боюсь, хотя Дах говорит, что позаботится обо мне, и у нас в магазине полно товаров. Что, если что-то случится? Если есть что-то, чему я научилась после, так это то, что все может измениться в мгновение ока.

«Я все еще могу убить его,— предлагает Дах, и его когти сжимаются вокруг формы Тейта. Он издает неловкий пронзительный звук и хлопает ладонью по золотой чешуе дракона.

«Нет, у нас есть соглашение».

«Да. Соглашение, которого я с большим нетерпением жду».— Он наклоняется, чтобы нежно обдать своим дыханием мои волосы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь