Книга Огонь в его крови, страница 102 – Руби Диксон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Огонь в его крови»

📃 Cтраница 102

Пути назад нет. Небеса разверзлись, и нас оторвали от нашего родного мира. С тех пор мы существуем во власти безумия. Не осталось ничего, кроме разрушений и смерти, и непрекращающейся потребности сеять вокруг и то, и другое’.

Я ощущала в его мыслях это безумие.

— Как так выходит, что по сравнению с остальными ты хорошо справляешься с этим безумием? — я по-прежнему продолжаю гладить его чешуи, успокаивая его. — В смысле, ты был злобным, но не ко мне.

Никогда к тебе’, — он наклоняется, и его морда нежно касается моих волос. — ‘Ты — это то, что заставляет меня цепляться за здравомыслие. Связывание с тобой не дает мне потерять над собой контроль. Без этого я бы… ’. — я чувствую, как он вздыхает. — ‘Тебе лучше не знать’.

— Я хочу, — говорю я ему тихо. — Хочу понять. — По-моему, между нами так много недопонимания и сложностей. Если мы хотим приспособиться друг к другу, нам надо разобраться в том, что происходит с другим. — Можешь сделать это?

Его глаза встречаются с моими, и как только это происходит, я чувствую, как он раскрывается. Мой мозг сразу же наполняется напором обрывочных размытых изображений, из которых все так и рвутся на передний план и которые невозможно охватить. Ощущение, будто мозг взрывается от сотни телевизионных каналов, которые все включены одновременно и на максимальную громкость, и я в полном ошеломлении отшатываюсь. Несколько секундспустя поток образов прекращается, и я с облегчением прислоняюсь к нему. Лишь от этой маленькой «долей» информации, которой он поделился, у меня голова уже идет кругом. Он касается моей руки своим носом, словно пытаясь меня успокоить.

Вот, что для меня представляет собой ваш мир. Но с тобой, моим спасением, я больше этого не слышу. Вместо постоянного рева, это словно тихий фоновый шум, который легко игнорировать. Ты несешь в мою жизнь свет и покой. Ты для меня весь мир’.

Я поражена не только тем, что только что узнала, но и его медовыми речами. Не удивительно, что у него бывают припадки насилия. Учитывая все это дерьмо, которое изо дня в день терзает его сознание, удивительно, что он вообще может сейчас со мной разговаривать. Я тру лоб, задумавшись обо всей этой неразберихой.

— Так поэтому ты не хочешь от меня отказываться? Только из-за того, что я сохраняю в твоей голове тишину?

Только из-за того, что ты моя пара. Мне доставит великую радость заботиться о тебе и защищать тебя. Я живу ради твоего счастья. Самцы драконов преданы своей паре безусловной преданностью. Я бы тебе продемонстрировал, с каким самозабвением могу быть преданным твоим потребностям’, — у него в горле снова начинается тихое, нежное мурлыканье. — ‘И я бы с удовольствием снова попробовал бы тебя на вкус, моя Клаудия’.

Боже всемилостивый! В ответ я машинально сжимаю свои бедра вместе. Столь же быстро, как меня накрывает желание и потребность, меня настигает и страх. У меня в сознании тут же начинают мелькать вспышки воспоминаний о тех огромных зубах, которые впивались мне в горло, и о той дьявольской боли, которую они доставили.

— Не уверена, что хочу, чтобы ты ко мне прикасался. Пожалуй, я была бы не против вернуться домой.

Твой дом там, где я!’ — взбесившись, он начинает колотить крыльями.

— Нет, мой дом в Форт-Далласе, — заявляю ему, упорно продолжая цепляться за это. — У меня там сестра и друзья. Но мне нельзя туда возвращаться только потому, что ты решил, что хочешь, чтобы я была твоей парой. Ты мне все испортил. Ты отобрал мою жизнь и право выбора, и все потому, что считаешь, будто я принадлежу тебе.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь