Книга Огонь в его крови, страница 79 – Руби Диксон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Огонь в его крови»

📃 Cтраница 79

Пришло время отправиться домой,вернуться в Форт-Даллас.

Если все, что Кэйлу нужно, это секс-игрушка, ему придется поискать в другом месте. Меня снова бросает в дрожь, вспомнив, как его жалящие клыки глубоко впиваются в мою шею. Странно, что в фильмах укусы вампиров всегда выглядят очень даже сексуально. Само собой разумеется, что никого, кто пишет эти сценарии, никогда раньше в шею не кусали, потому что в этом дерьме нет ничего смешного. Даже сейчас рана чувствуется горячей и болезненной. Так же как и моя киска, но… по совершенно другим причинам.

Мне нужно отсюда убраться, прежде чем Кэйл придет в себя. Мне нужно вернуться в Форт-Даллас, за его безопасные стены из машин и бетонные заграждения. Там, я буду в безопасности от внимания слишком влюбленного дракона, который, когда у него оргазм, обожает кусаться. Внезапно придя в ярость, я отпихиваю его тело. Я не совсем уверена, то ли я в ярости на него за то, что он дракон, и поэтому не настолько человек, как мне бы хотелось, то ли на ополченцев Форт-Далласа, которые, приказав мне его приручать, оставили меня здесь умирать. То ли я в ярости на себя за то, что вляпалась в эту ситуацию.

Скорее всего, сразу все вместе. Хотя это не важно. Я дам этой ярости распалять меня и вытащить меня отсюда. Легкими, раскачивающими движениями мне удается переложить его на бок, а дальше — это всего лишь вопрос переворачивания его большого, тяжелого тела.

Он шлепается на спину, а я принимаюсь его рассматривать. Лицо Кэйла умиротворенное, а его рот слегка приоткрыт, словно он задумал меня поцеловать за полусекунду до того, как я ударила его по голове. Его член все еще полутвердый и блестит, мокрый от следов нашего занятия любовью.

Нет, это был секс, мысленно я поправляю себя. Вся «любовь» полетела к чертовой матери в тот самый момент, когда он укусил меня до полусмерти. Я встаю на ноги и, переступив через его большое, раскинутое тело, смотрю на свое отражение в зеркале. Моя шея, где он меня укусил, ярко-красная и припухла, а в моей коже два глубоких прокола на расстоянии друг от друга. Вздрагивая, я провожу рукой по этой ране. Она опухла и горячая на ощупь.

Он что, отравил меня? Охренеть. Я поворачиваюсь и бросаю взгляд на его развалившееся тело, разрываясь между желанием пнуть его баранью башку за то, что он такой придурок, и желанием взятьда и прижаться к нему покрепче. Я, должно быть, и правда трахнута на всю голову, чтобы даже подумать о последнем, однако это желание никуда не делось.

Я переступаю через него и покидаю ванную. Я закрываю за собой дверь и потом понимаю, как это глупо. Он может просто прорваться сквозь стену или вылететь через дыру в потолке. Я не могу запереть его где-нибудь, откуда он не может выбраться, поэтому мне нужно поторопиться и быть сообразительной.

Я направляюсь к лестнице аварийного выхода. Если я буду бежать изо всех сил, смогу вернуться к Форт-Даллас с наступлением ночи. Мне придется снова завязать вокруг своего тела растерзанный комбинезон вахтера, чтобы не быть голышом, но это вполне выполнимо. Сегодня — не день атак драконов, поэтому я должна быть в безопасности.

Пожалуйста, пусть Кэйл не проснется до тех пор, пока я не вернусь домой.

Если я не окажусь внутри стен Форт-Далласа к тому времени, когда он проснется, мне конец, во всех смыслах. Я думаю об укусе, который был в конце секса — и горячем потоке его спермы внутри меня — и содрогаюсь. Только не это опять. Эта мысль подстегивает мои усталые, дрожащие ноги, когда я врываюсь в главную комнату, хватаю свой растерзанный комбинезон, а затем несусь вниз по ближайшей лестнице. Я смогу отдохнуть, когда благополучно вернусь в свою постель.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь