Онлайн книга «Наставница для наследника престола»
|
— Проведите ритуал, — повелела Летиция. Я снова огляделась — ну где же Нико? Испугался? Решил потянуть время? Сможет ли он уговорить других лордов довериться мне и восстать против королевы и лорда Джерома? Королевский приказ принялись выполнять с энтузиазмом. Чтобы соблюсти формальности, были приглашены поверенные. Мне вновь передали соглашение, которое я не собиралась ни читать, ни подписывать. А Итан, воодушевленный благосклонностью Летиции, безо всякого стыда хватает меня за шею у основания затылкаи, склонившись, цедит: — В этот раз я не стану церемониться. Я с ненавистью смотрю в его глаза. А в них — черт побери! — горит пламя вожделения и злости. А еще — решимость. Он пойдет до конца, но мою подпись получит. Сглатываю. — Ну же, — резко склоняет меня к столу, сдавливая шею. Я излечу себя от любых ран, но с болью дела обстоят хуже — я все чувствую. Грубые пальцы перемещаются мне под подбородок. Итан лишает меня кислорода до кругов перед глазами. — Подписывай, — он кладет другую руку поверх моей, в которой я держу перьевую ручку, и ведет по бумаге. У меня перед глазами все плывет. Горло начинает саднить. Сознание ускользает… Итан вдруг отпускает, заставляя припасть к столу и закашляться. Сквозь расплывчатое пятно вижу, как Блейк передает поверенным бумаги. — Теперь печать, — он рывком ставит меня на ноги и задирает рукав моего платья. Я вырываюсь и получаю звонкую пощечину. Блейк дергает меня к себе, принимает от помощника ритуальный кинжал, делает небольшой надрез на ладони и прижимает ее к моему запястью. Вздрагиваю, ощущая, как проступают на моей коже линии узора покровительства. Поверенный Блейка хватает меня за плечи, чтобы я не дергалась. А Итан награждает меня еще одной пощечиной. Когда печать проступает полностью, Блейк отшатывается, поправляя волосы. Он выглядит выведенным из себя и нервным. — Теперь наша связь будет только крепнуть, — произносит. — Ты успокоишься и, возможно, будешь счастлива. Я ощущаю его чужеродную магию, которая словно яд, бежит у меня по венам. Чувствует ли он мою? — Это невероятно, — говорит он слегка дрожащим голосом. — Такая мощь. Что будет, как только я возьму больше? Он нетерпеливо хватает меня за руку и выводит из комнаты. А я отчего-то не могу противиться. — Все у нас будет хорошо, не сомневайся. Я стану первым лордом Равендорма, а ты скрасишь мою жизнь, Неялин. Теперь не сомневайся, я стану уделять тебе гораздо больше внимания. Его голос наполняется легкой хрипотцой. Из него улетучивается злость, остается лишь желание и трепет. Теперь я стану его рабой, любовницей и орудием в его руках. А он… Кажется, Итан напрочь забывает о Мелиссе. То, с какой жаждой он шепчет, касается и тянет меня в постель говорит о многом. Я ощущаю, как его голос пронизываетменя, словно электрический импульс. Как только окрепнет связь покровительства, все его приказы будут для меня несокрушимы. Он приводит меня в свои покои, укладывает в постель и почти сразу приникает губами к шее, где остались следы от его пальцев. — Ты сама до всего этого довела, — шепчет, стягивая с моих плеч платье и дрожащими руками дергая шнуровку. — Все могло быть по-другому. Его голос обволакивает, раздражает, вынуждает слушать и подчиняться. — Ты будешь счастлива, вот увидишь, — шепчет он, будто усыпляя собственную совесть. |