Онлайн книга «Наставница для наследника престола»
|
Во всяком случае, Аарон не станет принимать окончательного решения относительно нее, не устроив ей настоящий допрос. И ему уже хочется сделать это. Как и всякому засидевшемуся хищнику ему нужно время от времени выходить на охоту. Барон Роул входит в кабинет, неся очередную порцию корреспонденции. Последнее время тяжб между аристократами стало очень много. Обычно это споры, которые не принято рассматривать в суде. Поддельные патенты на торговлю, нечестная конкуренция, захват рынков — аристократы порой ведут себя гораздо нахальнее разбойников. — Добрый вечер, ваша светлость, — в голосе Мориса сквозит довольство, — есть новости по поводу леди Неялин. Аарон ощущает легкую волну терпкого предвкушения. Ему нравится это имя «Неялин». Оно перекатывается на языке, словно сладкая конфета. — Интригуешь, — хмыкает он. — Я целый день провел на допросе Блейка. Видели бы вы его физиономию… — Да, хотел бы посмотреть, — усмехается Аарон. Он испытывал иррациональное отвращение к Итану. Чувствовал в нем слабого и хотел уничтожить. Одного бы взгляда хватило, но Аарон не убивал людей просто потому, что они ему не нравились. — Не думаю, что Блейк причастен к исчезновению бывшей жены, — говорит Морис. — Ему было бы выгоднее ее вернуть и держать при себе мьесой. Я сделал несколько телеграфных запросов в градоуправления Равендорма и только пару часов назад получил ответы. — Барон Роул намеренно делает паузу. — Я узнал, что у служанки леди Лейн есть родственница в Арвале. Ааронповорачивается от окна и смотрит на Мориса, который выглядит так, словно отыскал иголку в стоге сена. — Что еще? — но герцог предельно серьезен. — Дом много раз закладывался. Он и сейчас в залоге. Скорее всего, его бывший хозяин был в больших долгах. Сейчас в доме живет старуха, торгующая травами. Но, ваша светлость, вы еще не знаете главного, — Морис улыбается так, что у герцога нервно дергается глаз. — Помните тех двух дам, которые выступили якобы родственницами принцу и сопровождали его в поездке? Одна была дородной и рыжей. Арон закладывает руки в карманы, проходится по комнате и начинает смеяться — от души. Давненько он не чувствовал себя таким идиотом. Ему тридцать один, он второй после короля. До этой минуты он считал себя вполне сообразительным. А сейчас он обескуражен и не знает, что и думать. Он как раз планировал поездку в герцогство Азариас. Отличный повод форсировать события. Ему хочется взять коня и пуститься прямо сейчас. В груди разгорается пламя нетерпения, а родовая сила трепещет внутри, желая выплеснуться. — Я не уверен, что это они, — спешит сказать Морис. Герцог бродит по кабинету, словно хищник. Каждое слово Мориса раззадоривает его, щелкает по носу, словно мальчишку. — Если это чертова случайность, то крайне неудачная для леди Лейн, — произносит Аарон. Все, что касалось Кайла — было игрой на грани фола. Подвергать опасности наследника престола мог только безумец, но отпустить принца и следить за ним на расстоянии, окружив охраной, — это воспитательный момент, скорее даже, важный жизненный урок, почти экзамен перед вступлением на трон. Кроме того, мальчишке уже двенадцать. В шестнадцать он станет полноценным королем. — Что вы будете делать? — интересуется Морис. Аарон смотрит на него исподволь. Барон Роул становится не просто его слугой и помощником, но и сильным игроком несмотря на то, что он совсем юн. Этот мальчишка — его правая рука, его глаза и доверенное лицо. Удивительно, но даже своим советникам и тайным наемникам он так не доверял. Но, с другой стороны, Морис знал, как никто другой, — предательства Аарон не прощал. |