Онлайн книга «Она и зверь. Том 1»
![]() Слухи о возвращении Териода к истинному облику быстро разлетелись по эрцгерцогству. Как только взошло солнце, толпа взволнованных вассалов бросилась в резиденцию Аталлента. Кто бы чем ни занимался в тот момент: чистил ли зубы, стягивал с жены нижнее белье или нехотя черпал ложкой похлебку, – реакция на новость о возвращении Териода у всех была одинаковой. Сначала сонные хозяева отталкивали слуг,когда те пытались рассказать им о случившемся ранним утром. Слуги начинали свой день многим раньше господ, поэтому первыми были в курсе всех новостей. Но в итоге от услышанного подчиненные эрцгерцога все как один в панике хватали одежду, кое-как натягивали ее на себя и бросались прямиком к имению Аталлента. Никто из толпы, спешившей к особняку, не был одет должным образом. У большинства пуговицы были застегнуты не в том порядке или рубашки неопрятно торчали из брюк. Некоторые даже надели верхнюю одежду задом наперед. Кто бы мог подумать, что эрцгерцог Териод когда-нибудь снова станет человеком? Он уже много раз превращался из зверя в человека и обратно, но в этот раз все было иначе. Никому из рода Аталлента еще не случалось провести в теле монстра столь долгое время, а затем вернуть себе человеческий облик. Но Териоду удалось это даже спустя год после обращения. Узнавшие об этом чуде были в восторге. Даже если несчастье вновь превратит эрцгерцога в зверя, то ничто не сможет помешать ему повторить этот успех и вернуться человеком. – Неужели это правда? – Поверить не могу… – Эрцгерцог и в самом деле смог побороть недуг?.. Среди миньонов вдруг повисла тишина. Почти всех их отстранила от обязанностей эрцгерцогиня. В сердцах теплилась надежда, что Териод вернет им работу. Но отчеты и доклады все еще хранили их преступления. Вассалы совершали гнусные поступки, оправдывая их тем, что эрцгерцог уже никогда не придет в себя и не узнает об этом. Они расхищали казну при живом господине. Ведь разве зверь сможет уличить человека в чем-либо? Зато теперь, когда Териод вновь стал собой, они поистине испугались: что же он будет делать, когда узнает об их проступках? – Неужели он пойдет на поводу у какой-то девки, которую толком и не знает? Не с нами ли он прошел огонь, воду и медные трубы? Мы же все знакомы с пеленок… – Верно. Даже если он и будет в бешенстве, нам просто нужно первыми ему все объяснить. Они вздохнули с облегчением. Даже несмотря на то, что в отсутствие Териода подчиненные запустили руки в хозяйскую казну, они могли остаться безнаказанными, ведь господин всегда был добр к ним, а за плечами у них было много лет совместной работы. В любом случае Териод будет к ним милосерднее, чем эрцгерцогиня, которая рубиласплеча. – Что-то эрцгерцог задерживается… – Разве ему не доложили о нашем визите?.. Один из мужчин нервно посмотрел на часы. Было уже около полудня. Прошло достаточно времени с их приезда в особняк, однако Териода все еще не было. Поскольку их репутация была подпорчена, они не могли самовольно пройти в имение и разыскать его. Поэтому им оставалось лишь ждать. Печальные взгляды устремились на плотно закрытую дверь. ![]() Пока подчиненные обивали порог особняка, день Териода проходил весьма неторопливо. Эрцгерцог расположился на диване и просматривал рабочие бумаги. В кабинет вошел дворецкий. Он принес с собой небольшой поднос с легкими закусками, которыми можно было подкрепиться, не отвлекаясь от дел – эрцгерцог был полностью посвящен работе и не хотел тратить время на полноценную трапезу. Однако Оливер обнаружил, что Териод в его отсутствие уже что-то нашел и теперь увлеченно жевал это. |
![Иллюстрация к книге — Она и зверь. Том 1 [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Она и зверь. Том 1 [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/116/116273/book-illustration-2.webp)