Книга Демоны в моей Кровати, страница 30 – Бритт Эндрюс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Демоны в моей Кровати»

📃 Cтраница 30

Миша больше не хотел ждать. Закрыв глаза, он свернул демоническую форму — и пошёл к Палмер. Она сидела на краю ящика, болтая ногами. Я её изучал — удивлённый, что она ещё не попыталась сбежать. Но, наверное, она просто была в шоке. Её невероятно широко раскрытые глаза подозрительно следили за Мишей. Эш выдохнул и тоже подавил демона:

— Ну что, пойдём заключать сделку.

Мы с Феликсом плелись за ними, всё ещё не желая возвращаться в человеческий вид. Я обожал, когда зверь выходил из клетки.

«Ну и как оно?»— прошептал он в моей голове — один из бонусов, который мы получили, деля одну утробу.

Я покосился на брата.

«Ну как ты думаешь?»

Он ухмыльнулся.

«Охуительно?»

«Пизже, чем охуительно. Что бы это ни значило.»

«Надеюсь, мы не накосячили»,— напряжённо подумал Феликс, когда мы подошли к остальным.

Я пожал плечами:

«Мы ВСЕГДА косячим, братец. Или ты забыл, как мы заработали своё имя?»

Он застыл, повернулся ко мне:

«Как я могу забыть?»

«Вот именно!»— я въебал его кулаком в плечо.

«Но мы всегда выходим победителями, не так ли?»

— Кто-нибудь уже начнёт говорить? Если собираетесь меня убить — придётся ещё и подраться. — рявкнула Палмер, соскальзывая с ящика и вставая во весь свой рост.

Пять и два футов — и чистая ярость. Такая дерзкая. Не мой обычный тип, но… может, просто до этого я не пробовал достойных образцов? Мой узел дёрнулся.

Ох. Получается, дерзость стимулирует рост узла? Интересно.

— Талон? Ты слышал, что я сказала?

— А? — моргнул я, позволяя мозгу вернуться на место после осознания столь важного факта.

Палмер фыркнула, как маленькая злая козочка, и подняла руки, будто собиралась с нами драться.

— Ты что делаешь? Опусти руки.

Эшланд хохотнул:

— Она сказала, что будет драться, если мы попытаемся её убить.

— Так, во-первых… — я подняла палец, — это звучит чертовски весело, особенно если мы делаем это без одежды. Во-вторых, никто тебяне тронет. Скажи ей, Ликси.

Мой брат протянул руку к нашей девочке — и получил рычание. О, звёзды… я уверен, что в моих глазах сейчас взорвались сердечки. Зрачки больше не круглые — в форме сердечек. Или кроликов.

Феликс тяжело выдохнул, проводя отвергнутой рукой по тёмным волосам.

— Палмер. Слушай, всё немного вышло из-под контроля. Это никто не планировал. В идеальном мире ты бы вообще не увидела нас… в таком виде.

Он продемонстрировал крылья и хлестнул хвостом для наглядности.

— Но имеем, что имеем. Тебе повезло — мы хотим заключить сделку.

Она посмотрела на него с подозрением, будто он не сообщил ей: «Эй, хорошие новости! Мы не собираемся тебя прикончить!»

Нет, она смотрела так, будто застукала его за тем, что он вешает туалетную бумагу подрулон, а не над.

— Я займусь оформлением соглашения, — вставил Эшланд, перетягивая её убийственный взгляд на себя. Интересно, это даёт нагрузку на глазные мышцы? Морщины раньше времени?

Я прищурился, пытаясь повторить её выражение, пока Эш продолжал:

— Никаких хитростей, обещаю. Просто ты не можешь никому рассказать о том, что увидела сегодня. Мы знаем тебя недостаточно хорошо, чтобы просто поверить на слово, что ты будешь молчать. Я предлагаю так: ты остаёшься с нами на шесть месяцев. Мы оцениваем наши… отношения. Если нарушишь соглашение — будут… последствия. Нам понравилась сегодняшняя ночь, и мы не против как-нибудь повторить. Но повтор не состоится, если ты будешь… недоступна.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь