
Онлайн книга «Тайны»
Касси показалось, что она ужасно долго стоит у двери. Из глубины комнаты не доносилось ни звука. Касси вдруг испугалась, что Джефф оставил ее одну. — Джефф, — позвала она. — Оставайся на месте, — хрипло ответил он. Касси сразу все поняла. — Он мертв? — Представь себе, да, — ответил Джефф, подходя к ней. — Теперь, надеюсь, можно позвонить в полицию? — Нет. — Он положил руки на плечи Касси. — Это полиции не касается. Оказывается, старик не был гением инвестиций, каким его считали окружающие. Касси начала бить крупная дрожь, Джефф притянул ее к себе и погладил по спине. — Тише, тише, успокойся, — проговорил он. — Все будет хорошо. Я послал отцу эсэмэску. Он обо всем позаботится. Я хочу, чтобы ты собрала вещи и немедленно уехала. Касси молча кивнула. Шпионы и убийцы — не те люди, с которыми ей хотелось иметь дело. — Но пока постой здесь, а я проверю, все ли в порядке в твоей комнате, — велел он. — Ты хочешь, чтобы я осталась здесь, в этой комнате? Одна? — Думаю, сейчас это самое безопасное место. Вряд ли убийца вернется, рискуя быть пойманным. Меня не будет минут пять. Оставайся у двери, тогда ты ничего не увидишь, договорились? Касси кивнула. Джефф чмокнул ее в лоб и выскользнул за дверь. Первые три минуты тянулись как несколько часов. Касси стояла на левой ноге, потом на правой, потом снова на левой. И все время посматривала на дверную ручку в надежде, что та повернется. И вдруг она вспомнила о письмах в спальне Чарлза. Алтея говорила, что бриллианты лежат под полом, а письма—в часах. «Это любовные письма, которые не важны никому, кроме меня, — писала она. — Если Чарлз узнает о них, попросту уничтожит, поэтому я хочу получить их, пока еще не поздно». Последние слова заставили Касси вспомнить, что Алтея стара и недолго задержится на этом свете. Прошло уже десять минут, а Джефф все не возвращался. Услышав бой часов, Касси решила, что должна раздобыть эти письма для Алтеи. Если она расскажет о письмах Джеффу, он немедленно вытащит ее из комнаты и не даст подойти к часам. — Я могу это сделать, — прошептала Касси и, прижимая ладонь к щеке, обошла большой шкаф, загородивший от нее тело Чарлза. Она быстро прошла мимо кровати, стараясь не смотреть по сторонам. В углу комнаты стоял низкий широкий шкаф, на котором красовались трое старинных часов, которым, по мнению Касси, уместнее всего было бы находиться в музее. — Прекрасно! — пробормотала она, поднимая часы с корпусом из красного дерева. Но на них не было ящичка или другого тайника, где могли быть спрятаны письма. Вторые были фарфоровыми. В них Касси тоже ничего не нашла. Третьи часы были медными и слишком тяжелыми. Поднять их она не смогла. Спереди, кроме циферблата, у них ничего не было, поэтому Касси зашла сбоку и попыталась рассмотреть их поближе. К несчастью, случайно подняв глаза, она увидела труп на постели. На несколько мгновений Касси словно выпала из реальности, не в состоянии отвести взгляда от постели. На ней был распростерт Чарлз в бархатном халате поверх темно-зеленой атласной пижамы. На его горле была ужасная рана, а кровь уже впиталась в простыни. Касси прижала руку ко рту, чтобы не закричать. Сердце бешено колотилось, тело сотряслось, как при ознобе. Кому понадобилось убивать старика? Голоса, раздававшиеся в коридоре, вернули ее к действительности. Она взглянула на часы и вспомнила, почему находится здесь. Заметив сбоку корпуса гладкое потускневшее местечко — очевидно, на него неоднократно нажимали, — Касси натянула рукав на палец, чтобы не оставить отпечатков, и тоже нажала. В выскочившем ящичке находился единственный листок бумаги. Касси схватила листок, закрыла ящичек и поспешила к двери. Через секунду в комнату проскользнул Джефф. — Почему так долго? — набросилась на него Касси. — Пришлось сделать пару звонков, — медленно выговорил он, сжимая ее плечи. — Ты не можешь уехать сейчас. Это слишком опасно. Они приедут не сразу, и все это время я должен находиться рядом с тобой. — Кто это «они»? И в чем заключается опасность? — Они — это люди, на которых я работаю, те, в существование которых ты отказываешься верить. А опасность в том, что ты знаешь Алтею. Пока что нам удавалось ее защитить, однако они боятся, что теперь ты заменила ей руки и ноги. — Почему убили Чарлза? — Потому что ему изменила удача. Касси вопросительно уставилась на Джеффа. — В молодости он делал удачные вложения, но тратил больше, чем зарабатывал. Когда он стал терять деньги, пришлось заняться торговлей. — И чем же он торговал? — То, что раньше было законным, стало незаконным. А за последние десять лет — и опасным. Оружием. — Вот это да! — выдохнула Касси. — Именно. Один из агентов следил за ним последние три года, но так и не смог поймать на чем-то криминальном. Его единственная слабость — ежегодный детективный уик-энд, иначе говоря, воссоздание давнего убийства. Он был им просто одержим. Кстати… — Джефф подозрительно посмотрел на Касси: — Алтея не давала тебе никакого специального задания? Касси попыталась все отрицать, но лгунья она была никудышная. — Что ты сделала? — жестко спросил Джефф. — Я увидела человека с перерезанным — горлом и до сих пор не могу прийти в себя. — Прости, — смягчился Джефф. — Идем отсюда поскорее. Лучше переждать в моей комнате. — А заодно достать то, что лежит под полом, — напомнила Касси, спеша вслед за ним. Однако Джефф не ответил. Его спальня, которую он делил со Скайлар, была вдвое больше той, что отвели Касси. Обстановка в ней тоже соответствовала стилю тридцатых. Касси уселась на стул со светло-зеленой обивкой и взволнованно спросила: — Значит, мы будем ждать, ничего не предпринимая? Она смотрела на кровать и представляла Алтею и Хинтона, которые лежали под ней и наблюдали, как Рут поднимает доску пола. Середину комнаты покрывал большой обюссонский ковер, но пол по краям оставался голым. — Ладно, так и быть, поищи, — разрешил Джефф. — А тебе ничуть не любопытно? — удивилась Касси. — Ни в малейшей степени. Не верю, что убийство, случившееся шестьдесят лет назад, как-то связано с тем, что произошло сегодня. А меня волнует именно настоящее. — Это ради Алтеи, — попыталась оправдаться Касси. Джефф понимающе улыбнулся. Какая там Алтея? Касси сама сгорала от любопытства. Она присела на корточки рядом с тумбочкой и ощупала пол: каждую красивую широкую доску. |