Книга Матильда или Кто не спрятался, я не виновата, страница 113 – Тина Солнечная

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Матильда или Кто не спрятался, я не виновата»

📃 Cтраница 113

— Да. Ты же знаешь, что я поселил мелкого в другое здание. Изоляция ему на пользу не идет, но выздоровлению способствует.

— И когда ты его вернешь к остальным? — спросила я, представив, как грустно малышу. И страшно, наверное.

— Как только нам удастся ему помочь. Может даже сегодня.

— Почему ты так сильно веришь в это?

— Я думал, ты этого хочешь, — сказал мужчина таким тоном, что я ощутила некую вину.

Мы достаточно быстро добрались до небольшого домика. Я в нем никогда не была раньше, но визуально он ничем не отличался от большой базы, на которой сейчас и располагались данборы.

— А кто за ним смотрит, пока тебя здесь нет? — спросила я, когда мы уже входили в дом.

— Никто. Я оставляю ему достаточно всего, чтобы не переживать. Да и не пропадаю надолго. Дирк затворил за нами дверь. Изнутри она казалась не такой хлипкой и деревянной, как снаружи. Мы прошли через просторную гостинную. Дирк открыл передо мной дверь лаборатории. Это было понятно сразу. Внутрибыли железные столы и множество колб. Эта комната мало чем отличалась от лаборатории в ветеринарке.

— Заходи. Там в дальнем углу есть вода, добавь ему, если необходимо. Я сейчас подойду.

Я кивнула и прошла в помещение. Данбор был тут. Он был в обычной клетке, в которой у нас находятся животные на стационаре. Выглядел малыш достаточно несчастно. Я подошла и протянула к нему ладонь. Он мурлыкнул, как кошка и прислонил к ней свой носик. Миска с водой была еще не пустой, но я все равно решила ее обновить.

На одном из железных столов стояло сразу две емкости с водой, на одной была синяя метка, на другой зеленая. Какая из них питьевая я не знала. На вид они обе хорошие, но в лаборатории не стоит доверять таким опознавательным знакам, как “вид” воды.

— Дирк! А какая вода подойдет? — спросила я, однако мне никто не ответил. Скорее всего не слышит, потому что дверь закрылась. — Сейчас, малыш, я узнаю у дяди доктора, какая водичка тебе подходит и вернусь.

Я подошла к двери и дернула за ручку.

— Дирк! Ты где?

Вот только ручка не поддалась. Я дернула еще и еще, но тщетно. Я посмотрела на маленького данбора в клетке. Он жалобно мяукнул. Это еще что за фокусы?

Глава Алтарь

Я снова начала пытаться открыть дверь, ощущая, как внутри меня растет тревога. Дверь могла захлопнуться сама собой. Это же банальные методы безопасности, чтобы никто не сбежал…

— Чтобы я не сбежала, — вслух сказала я. Только я и не собиралась никуда бежать. Я же пришла сюда добровольно. Что за цирк!

— Дирк! Дирк! — звала я.

— Я слышу тебя Матильда, — раздался голос моего бывшего жениха.

— Слава богу! Открой меня поскорее! Мне не нравится быть запертой, — попросила я, расслабившись. Зря я себя накрутила.

— Сейчас закончу приготовления и открою. Потерпи немного, ладно? — попросил ветеринар.

— Какие приготовления? Это не смешно! — я вновь дернула за ручку, но она не поддалась.

— Это сюрприз. Все девушки любят сюрпризы, — послышалось с той стороны.

— Я не люблю, — сказала я, понимая, что мне не откроют. Не следовало с ним никуда идти. Словно одной поездки было недостаточно, чтобы в этом убедиться. Но как я могла отказаться от помощи малышу?

— Вода в синей, — сказал Дирк и за неимением других вариантов, я все же поменяла воду малышу.

— Кажется, мы теперь оба в клетке, — сказала я, поглаживая этого ребенка.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь