Онлайн книга «Матильда или Кто не спрятался, я не виновата»
|
— Тут, — ответил мне голос, совершенно не помогая. — Прекрасно, — фыркнула я, не зная, в какую сторону теперь идти, чтобы на этого “тут” не наступить. — Вы так считаете? — поинтересовался голос. — Я считаю раз, два, три. Ты кто такой? — я выдохнула воздух и закатила глаза. — Я не знаю, — сказал этот шутник. — Ну, так пойди и спроси у кого-то! — возмущённо заявила я. Меня могут начать искать в любую минуту, я ещё даже до леса не добралась, а тут этот! — Кто я такой? — поинтересовался у меня голос. Я окончательно растерялась. А потом разозлилась. — Ты, значит, решил надо мной издеваться? Дурбаквак Федорович, вот ты кто, — ждать и бояться дальше мне не хотелось, поэтому я плюнула на это бесполезное дело и последовала туда, где виднелись деревья. — Благодарю вас, госпожа. Вы дали мне имя и отныне я ваш раб, — с гордостью и почтением заявил голос. — Отлично. Раба мне только не хватало. Мне тебя кормить нечем, — отмахнулась от этого бреда я. — Мне не нужна пища, только часть вашей магической силы. Но настолько мало, что вы даже не почувствуете, — сказал Дурбаквак. — Конечно, не почувствую, у меня же ее нет, — улыбнулась я. — Есть. Я вижу, — со знанием дела заявил тот, кого я не видела, даже пока переходила открытый участок пути. Прятаться ему было негде и меня начинало одолевать сомнение в собственном психическом здоровье. Не одолели ли тебя галлюцинации, Матильда? — Ладно, видишь, так видишь, — отмахнулась я, заходя в лес. Сейчас все моё внимание было приковано к земле. Мне нужно было найти правильные растения. — Вы позволяете? — уточнил голос. — Найдёшь мне полынь, так и быть, разрешу, — сказала я, напрягая зрение. Ночью искать растения то ещё занятие. Особенно, когда фонарика с собой нет. — Третье дерево направо. — Полынь не дерево, — закатила я глаза. То же мне, навигатор. — Полынь не дерево, — согласился со мной Дурбаквак. — Но я вижу одно из этих растений под указанным деревом. Я приподняла недоверчиво брови, но к указанному дереву все же подошла. — Не может быть… — прошептала я. — Как это? Конечно, может. Перед вами полынь. Используется в лекарствах… — Я в курсе. Спасибо, гугл, — прервала я лекцию, которая мне вообще ни к чему. — Я не гугл. Я Дурбаквак Федорович, — важно произнёс голос, а у меня на лице сама собой расползлась улыбка. Вот я ляпнула. — Да. Точно. “Спасибо, гугл” говорят, когда кто-то даёт справки, — решила объяснить я. Потом задумалась, какой бред я творю и мотнула головой. В то же время голос словно задумался. — Мне нравится, — изрёк он. — Можете называть меня и так, если вам захочется. — Гугл Дурбаквак Федорович, — произнесла я, сдерживая смех. Я точно схожу с ума. Не иначе. Глава И ты, Брут Мне надо было собрать ещё несколько растений до того, как вернуться в замок. В какой-то момент я полностью смирилась с тем, что гуляю с непонятным голосом. Он активно помогал мне найти все необходимое и составлял достаточно приятную компанию. — Мне показалось, — начала я, — что в саду я видела тебя, а сейчас только слышу. — Вам не показалось, госпожа, — ровным голосом сообщил мне Дурбаквак. — Выходит, у тебя есть тело? — спросила я. — Вы абсолютно правы, — также спокойно ответил на новый вопрос мой спутник. — Могу я его увидеть? — не смогла сдержать я любопытства. |