Онлайн книга «Торговец памятью»
|
Бериард крутанул руль, машина дернулась с места, сразу включаяcь в поток. Мы подрезали одного, второго, но вырвались дальше,и змей утопил педаль газа, выжимая издвигателя все возможное. Вслед неслись гудки недовольных водителей, но нам было плевать. Главное удрать. – Вы как, целы? - спросил змей, не отрывая взгляд от дороги. – Вроде да, - выдохнула Джейна и села ровно. – Машину придется сменить. Они наверняка рассмотрели цвет и номер. – Брось ее на какой-нибудь большой парковке, - посоветовала я. – Желательно возле автобусной ветки. – Тогда прямо до железнодорожной станции, потом налево, – сказала Джейна, - осмотревшись. - Там будет торговый центр и его парковка. Она стянула рюкзаки и передала мне мой. Я благородно кивнула и вдруг ахнула, заметив небольшую круглую дырку прямo посередине рюкзака. – Что такое? - напряженно произнес Бериард. – Ты не ранена? - я посмотрела на Джейну. – Это же отверстие от пули. Чистильщица побледнела и стала шарить по спине, проверяя, нет ли крови. Я рaзвернула ее к себе. – Все в порядке, - пробормотала, бегло осмотрев. – Видимо, пролетела мимо, - она сразу успокоилась. Я покачала головой, раскрыла рюкзак и бесцеремонно высыпала содержимое на сиденье. Лежавшая сверху запасная футболка оказалась целой. Как и косметичка. А вот паспорт… – Ну, давно пора было что-то с ним сделать, - пробормотала я, разглядывая дыру в самом центре тонкой книжицы. – С Матильдой Ли можно окончательно попрощаться, - хмыкнул Бериард. – О да. Отбросив паспорт, я разворошила пакет с бельем, полотенце, а потом мои пальцы наткнулись на маленький кусочек холодного металла и вытащили из кучи то, в чем он застрял. – «Легенды Севера», - прошептала я, с суеверным восторгом глядя на книгу,из чьей обложки торчала пуля. Та прошила ее насквозь, остановившись только в самый последний момент. Джейне очень повезло, что стреляли издалека и четырехсот страниц бумаги в плотной кожаной обложке хватило, чтобы остановить пулю. Иначе сейчас у нас был бы раненый. – Да, не зря я когда-то взяла ее с собой, – вздохнула, бережно пряча книгу обратно. – Теперь можем считать, что она спасла нас обоих. – Надеюсь, меня ей спасать не придется, – усмехнулся Бериард. - Я поворачиваю, скоро будем выходить. Следующиенесколько часов слились в перемену мест и транспортных средств. Мы ныряли в метро и выныривали обратно, сливаясь с толпами спешащих по домам людей, выбирали самые забитые автобусы, выходили в местах, где не должно было быть камер. Час пик здорово помог нам затеряться, но успокоились мы только тогда, когда совсем cтемнело. Нашли самую простую забегаловку, взяли там сэндвичи и кофе на вынос, а потом устроились вместе с ними в большом парке на берегу реки. – А теперь рассказывай, что случилось, - попросил Бериард, когда мы утолили первый голод. – Да что там рассказывать, - махнула рукой Джейна. - Они ввалились ко мне, даже не стуча. Οдного сразу пришибло твоей охранкой, остальные успели отбиться. Они скрутили меня и стали выспрашивать, что я тут делаю, с кем живу и кто ставил защиту. – Она покосилась на меня немного виновато. - Я соврала, что встречаюсь с любовником. У меня не получилось сдержать нервный смешок. Подруга тоже xихикнула и продолжила: – Они сразу спросили, не Бериардом ли его зовут, а потом решили подождать его, держа меня в заложниках. |