Онлайн книга «Вечность не предел»
|
– А что тогда в остальных, где «сложнее»? – Там серьезные повреждения, требующие долгого и сложного восстановления. Жму плечами, вновь оглядываясь: – Да уж, замку повезло, что город решил позаботится о нем. Дядя Джон хмурится еще сильнее и цедит: – Ага, город.. Не знаю, собирался ли он добавить что-то еще, или это была оконченная фраза – потому что в следующее мгновение в одном из смежным коридоров мелькаетмолодой человек со стопкой книг в руках, отвлекая его внимание. Признаться (постыдно признать, вернее) в первые секунды я даже решила, что это какое-то приведение и чуть было не вскрикнула. И лишь очки в толстенной роговой оправе, свисающей к самому кончику носа парня, заставляют меня прийти в себя. Не знаю почему, но мой мозг убежден, что приведения очки не носят. После смерти, типо, все изъяны и проблемы убираются, как в сказке. Кроме одного – ты по-прежнему мертв. – Мистер Райт – кивает Дуган, едва расстояние между нами сокращается до достаточного для рукопожатия – здравствуйте. Однако руку осмотрительно парнишке не протягивает – если тот решит протянуть свою в ответ, уронит всю кипу книг, которые двумя-то конечностями еле удерживает. Худенький, русые волосы реденькие – очки смотрятся слишком нелепо на худом бледном лице. Пальцы слишком длинные – «пальцы пианиста», как сказала бы мама. На первый взгляд он кажется совсем молодым парнем – но если вглядеться за стекла очков, можно увидеть россыпь глубоких морщин у глаз, так что ему точно никак не меньше тридцати. Райт останавливается, и, видимо, узнав комиссара, улыбается в ответ: – Добрый вечер, мистер Дуган.. Взгляд вежливости переходит на меня, как на его компаньона.. и тут Райт бледнеет еще сильнее (хотя казалось, сильнее уже невозможно). Его руки дрогают, и несколько книг падает с верхушки стопки. Пытаясь судорожно их словить на лету – он в итоге, по канону жанра, роняет все остальные, так и замерев. Иступлено глядя на упавшие книги, словно не понимая, как так получилось и что теперь ему с этим делать. Комиссар обеспокоенно склоняется к нему: – Вы в порядке, Юстин? – Ага, да… простите.. Видимо, решение все-таки посещает его голову и он падает на колени, начав лихорадочно-быстро собирать книги. Но руки его по-прежнему бешено дрожат, потому он успевает сложить лишь две книги, после чего, кладя поверх третью, вновь все их роняет. Когда это повторяется уже дважды, я наклоняюсь: – Давайте помогу. Юстину так и удается собрать лишь две книги, не разбросав их заново, а я аккуратно собираю остальные. Отряхнув их, осторожно ставлю поверх тех двух, что есть у него. Лишь каким-то чудом мироздания парень на сей раз их удерживает. И все это время не спускает с меня глаз, взирая каким-то ошалелым взглядом, точно увиделмертвеца или что еще хуже. Мне кажется, так я смотрела на девушку с рваной спиной в загоне. Даже дядя Джон замечает его взгляд, потому что, откашлявшись, говорит с улыбкой: – Это Дженна Бёрнелл, Юстин – кивает мне – а это Юстин Райт, Джени. Я приветливо улыбаюсь, хотя теперь возвышающаяся в его руках стопка книг меня почти загораживает: – Рада знакомству – пытаясь хоть как-то разрядить атмосферу, добавляю – необычное у вас имя. Почти как Джастин, только Юстин. –У Мистера Райта венгерские корни – поясняет мне Дуган, сообразив, что от остолбеневшего парня ответа не дождаться – у них так принято произносить. Верно? |