Книга Хозяйка дома Риччи, страница 120 – Лара Барох

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка дома Риччи»

📃 Cтраница 120

Сам барон живет на доходы от деревень. Не то чтобы очень богато, но может себе позволить выезд с семьей в столицу раз в год. Одним словом не бедствуют.

Дом баронов располагался почти в центре деревни. Три этажа из серого светлого камня. Перед домом не было построек, только круглая дорожка к крыльцу.

Внутри небольшой холл и из него лестница на второй этаж. Нас встретила служанка средних лет и провела в гостевую залу. Здесь у стены закопченный камин, в центре Т-образный резной стол из дерева и рядом стулья. Обстановка вроде как обычная, но на столе виднеются царапины, в уголках потолка еле заметная паутина. А стены с небольшим налётом сажи.

Почти сразу же в залу вошёл хозяин, барон Клаудио Альберто. Мужчина ближе к пятидесяти. И весь как мне показалось пухленький. Округлое лицо с правильными чертами лица, но почему то они смотрелись непропорционально маленькими. Небольшой нос и рот, темные, глубоко посаженные глаза. Пухлые руки, хотя видно что кость узкая. И едва заметное брюшко.Одет хозяин в коричневые брюки, сужающиеся книзу и белую широкую рубашку. Сверху надет открытый спереди подпоясанный кафтан со стоячим воротником и узкими рукавами.

— Мессир Риччи благодарю за визит. Пусть Пресвятая Дева пошлет Вам здоровье и процветания — барон почтительно поклонился и жестом пригласил нас присаживаться.

— Мы с сеньоритой Натале решили воспользоваться Вашим приглашением — в ответ мессир Жакоп только кивнул, а я присела в неглубоком реверансе. Мы с бароном равны, поэтому можно слегка склонить голову для приветствия.

И тут в дверях появились две ряженые дамы. Глядя на них так и напрашивается выражение — всё что было самое дорогое надели на себя. Одновременно.

Сеньора Джемма Альберто представляла собой невысокую и очень выдающуюся особу. Выдавалась она в первую очередь объёмами, большими и круглыми как бочонок. На шее несколько подбородков, пухлые руки, круглое лицо с маленькими глазами, курносым носом и пухлыми губами.

Добавьте к этому светло голубое платье, с рукавами-воланами, туго обтягивающее всё что не надо, с кружевным воротником и такой же отделкой по подолу. На каждой руке по несколько колец, на шее золотое витое колье, свисающие ниже груди. Плохо что не светится, сеньора Альберто могла бы заменить голубую новогоднюю ель.

Сеньорита Роберта ростом была чуть повыше матери, на вскидку лет пятнадцати и неприлично худа. Вместо груди кружевные оборочки в несколько слоёв на нежно розовом платье. Немного вытянутое лицо с круглыми глазами, прямым носом и небольшими губами. Всё правильных размеров, но вместе смотрится невыразительно.

Дамы слегка поклонились и последовали к столу. Слуги уже суетились, наливали вино старшим и ягодный настой нам с сеньоритой.

— Мессир Риччи, Вы только что из столицы вернулись, расскажите нам последние новости. Мы так скучно живём — сеньора Альберто бросила короткий взгляд на мужа, и приготовилась слушать мессира Жакопа.

Он рассказал что поездка была обычной, рядовой. Дороги пыльные, улицы грязные. В столице порядок. Король правит, торговцы торгуют, гвардейцы служат.

— Про моду и наряды Вы сеньориту Натале расспросите. Она там обзавелась связями в высшем свете, а я кроме королевской канцелярии и не видел ничего — мессир Жакоп ловко перебросил разговор на меня.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь